A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása. Az újgörög nevek magyar helyesírása. Szerk.: Hadrovics László, Zoltán András. Bp., 1985, Akadémiai Kiadó. Kiadói egészvászon kötés. Jó állapotban.
Milotay István: A függetlenség árnyékában. Cikkek, kortörténeti jegyzetek. Bp., é.n., Stádium. Második kiadás. Kiadói papírkötés, megviselt állapotban, a borítója foltos, a gerince szakadt, a lapok foltosak.
F. W. Bain: A hibák bányája. Régi hindu elbeszélés a szanszkrit kézirat nyomán. Fordította Baktay Ervin. Budapest, 1920, Rózsavölgyi és Társa. Átkötött félvászon kötés, kissé kopottas borítóval. Számozatlan példány.
Bezerédy Amália: Flóri könye. Bp., é.n., Franklin, 173 p.+ 6 t. Kiadói színes illusztrált félvászon kötés, 6 egészoldalas litográfiával, szövegközti fekete-fehér illusztrációkkal, kissé kopottas borítóval, a címlap hiányzik, egy lap kissé szakadt. A szerző Bezerédj István felesége, hazánkban az első, aki gyermekirodalommal foglalkozott. A Flóri könyvét lánya részére írta. A Flóri könyvében szerencsésen egyesülnek a tankönyv jellegű adalékok, a versbe szedett imák, természetrajzi, földrajzi és más ismeretek azokkal a párosrímes intelmekkel és a mesékkel, amelyeket a szerző ölében ülő kislányának mondogatott. Főként ezek közvetlen egyszerűsége magyarázza, hogy a kis könyv az abban az időben Magyarországon is elterjedt filantropista pedagógiát jellemző moralizáló-oktató célzata ellenére nemzedékek meghatározó hatású első olvasmányává, összesen 16 kiadásban hozzávetőleg egy évszázadon át elevenen ható gyermekirodalmi alkotássá válhatott.
Bárd Miklós költeményei. (1887-1913). A költő helyett felesége dedikálásával. Kiadja a Kisfaludy-Társaság. Bp. 1915. Franklin. 441 p. Kiadói, aranyozott, dombornyomású vászonkötésben, márványozott lapszéllel.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.