Zsadányi Oszkár: Mindenki szolgája. Feljegyzések az oroszországi és ukrajnai munkaszolgálatosok kálváriájáról. Tanúságtevők. Sorozatszerkesztő: Ungvári Tamás. A sorozatszerkesztő, Ungvári Tamás (1930-2019) Széchenyi- és József Attila-díjas író, műfordító, kritikus, irodalomtörténész által aláírt példány. Bp.,2017,Scolar. Kiadói papírkötés, jó állapotban.
Széchenyi István: Gróf Széchenyi István intelmei fiához, Bélához. Fordította, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Váradi József. Budapest, (1942). Studium (Minerva Rt., Kolozsvár). 72 p. A döblingi időszakban keletkezett morális iránymutatás általános elveket ajánl az élet vezetésére. A döblingi hagyatékból előkerült, német nyelven fogalmazott Széchenyi-írás első magyar kiadása 1923-ban került sajtó alá, 1925-ben pedig a vallás- és közoktatásügyi minisztérium rendeletben sorolta a középiskolák számára ajánlott olvasmányok közé. (Széchenyi zsebkönyvtár, 2-3. szám.) Szentkirályi 166. o. Fűzve, kiadói borítóban. Jó példány.
Lengyel Géza: Annyi baj legyen... (Nicsevo.) Hadifogoly riport regény. Budapest, 1931. ,,Fortuna" Kő-, Könyvnyomdai Műintézet és Üzleti Könyvek Gyára Rt. 238 p. Egyetlen kiadás. Lengyel Géza műve az első világháborús szibériai hadifogoly-történetek számát gyarapítja, a téma számos fordulatát: a nélkülözést, a műkedvelői színielőadásokat, a cári és bolsevik fogolytartás különbségeit, az állandósult hatalomváltások közepette való élést, valamint a kalandos hazatérést egyaránt felvonultatja; a feltehetően számos fiktív részlettel bíró történet a szokásos toposzokon kívül a szibériai nők könnyű erkölcseit és a megélhetéshez szükséges trükkök komikus részleteit is részletezi. Aranyozott kiadói vászonkötésben, színes, illusztrált kiadói védőborítóban. Jó példány.
Erdély szabadságharca. 1848-49 a hivatalos iratok, levelek és hírlapok tükrében. (Bevezető: Bözödi György, előszó: Balogh Edgár). Kolozsvár, 1945. Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület (Minerva ny.) 1 t. (címképen Kossuth portréja) + 95 + [1] p. + 3 t. (kétoldalas). A második világháború végén ismét Romániához került Erdélyben elsőként megjelent történeti munka Erdély 1848-1849-es történetéről, egykori levelek és hivatalos iratok alapján. A munka magyar és székely, szász, román szerzőségű, többségében a forradalomhoz és nem a Habsburg-házhoz leveleket, iratokat egyaránt közread, és nem tagadja a románok által végrehajtott magyarellenes vérengzéseket: ezeket elítéli, egyszersmind tudtul adja, hogy az 1848-as jobbágyfelszabadítás nem az ausztriai Ház, hanem a magyar országgyűlés rendelkezése volt - ez utóbbi tehát egyáltalán nem volt közismert az erdélyi románság körében. Fűzve, enyhén gyűrött, kiadói borítóban. Jó példány.
A magyar öntudat kistükre. Harmadik kiadás. Budapest, 1941. A Felsőkereskedelmi Iskolai Tanárok Nemzeti Szövetsége (Kir. Magy. Egyetemi Nyomda). 175 + [1] p. Az utolsó levélen és a belső borítón apró tintafolt. A magyarságtudományi áttekintés után a téma bibliográfiája. A munka első kiadása 1935-ben jelent meg, a hungarológiai mű első két kiadása szerepel az Ideiglenes Nemzeti Kormány által 1945-ben betiltott könyvek listáján. Fűzve, illusztrált, enyhén foltos kiadói borítóban. Jó példány.
Post Festum. Szabadtéri játékok a két világháború között Salzburgban, Szegeden, és Pécsett. Szerk.: Kerekes Amália, Kindl Melinda, Szabó Judit. Mű-helyek. 7. Bp., 2009., Gondolat. Kiadói papírkötés.
Halász Imre: Egy letűnt nemzedék. Emlékezések a magyar állam kialakulásának ujabb korszakából. Bp., 1911, Nyugat. Átkötött félvászon-kötés, kopott borítóval, kissé sérült gerinccel, a könyv sarkain kis sérülésekkel. Névbejegyzésekkel (Orbók Miklós, Orbók Attila (Orbók Attila (1887-1964) író, újságíró, forgatókönyvíró?)
Szekfű Gyula: Rövid magyar történet 1606-1939. Sajtó alá rend. és szerk.: Soós István és Pótó János. Millenniumi magyar történelem - Historikusok. Bp., 2002, Osiris. Kiadói kartonált papírkötés.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.