Lateinisch-deutsches Taschenwörterbuch der neuern Geographie. Mit einer Vorrede von Friedrich Adolf Ebert. [Lipcse] Leipzig, 1821. Steinacker und Wagner. VIII + 230 p. Első kiadás. Topográfiai segédkönyvünk az európai földrajzi névanyag latin-német megfeleltetéseit közli, tekintettel a középkori és kora újkori kartográfia latin nyelvűségére. A földrajzi névanyag köre bőven túlterjed az egykori Római Birodalom területén, hiszen nem csak Lyonra vagy Londonra hivatkoztak latinul a középkori és humanista térképészek: Magdeburgot, Moszkvát (és Máramaros megyét) is latin neveiken katalogizálták. Néhány oldalon aláhúzások, korrektúrázások és magyar nyelvű széljegyzetek. Aranyozott gerincű korabeli félbőr kötésben, jó példány.
Machiavelli, Niccoló (1469-1527): Oeuvres de Machiavel. I-V. Tome Prémier: Discours Politiques de Nicolas Machiavel sur La I. Décade de Tite-Live. Livre Prémier - Livre Second.; Tome Second: Discours Politiques de Nicolas Machiavel sur La I. Décade de Tite-Live. Livre Prémier - Livre Troisieme.; Tome Troisieme: Art de la Guerre.; Tome Quatrieme: Livres de l'Histoire de Florence I-IV.; Tome Cinquieme: Livres de l'Histoire de Florence V-VIII.; La Haie, 1743- Aux Dépens de la Compagnie, 4+XVI+584 p.; 4+429+1 p.; 4+XXII+2+374 p.+7 t.; 4+XXXII+446 p.; 4+480 p. Francia nyelven. Nouvelle edition. VI. kötetben teljes! Korabeli aranyozott gerincű egészbőr-kötések, kopott borítókkal, a borítón és a gerinceken néhány kisebb sérüléssel, a címlapokon bejegyzésekkel és bélyegzésekkel.
L. Annaei Senecae Philosophi Opera. Ad optimas editiones collata praemittitur notitia literaria studiis societatis bipontinae. Tomus I-IV. Biponti [Zweibrücken], 1782, Ex Typographia Societatis, 2 (címlap, rajta Seneca rézmetszetű portréjával)+XL+304 p.; 2 (címlap, rajta Nero rézmetszetű portréjával) + 336 p.; 2 (címlap, rajta Agrippina rézmetszetű portréjával)+431 p; 2 (címlap, rajta Claudius rézmetszetű portréjával)+424 p. Latin nyelven. Korabeli aranyozott, álbordás gerincű egészbőr-kötés, festett lapélekkel, kopott borítókkal, kissé foxing foltos lapokkal, névbejegyzéssel és névbélyegzéssel a címlapokon.
Stöckl, Albert: A bölcsészet tankönyve. Második rész: Metaphysika, erkölcstan, társadalmi- és jogphilosophia. Szatmártt, 1880. Nyomatott a "Szabadsajtó" gyorssajtóján. 879 + [1] p. Egyetlen magyar kiadás. Albert Stöckl (1823-1895) bajor kanonok, filozófiaprofesszor, a XIX. századi újskolasztikus filozófia jelentős egyénisége. Logikusan érvelő művében a katolikus tanítást fenyegető valamennyi XIX. századi természet- és társadalomtudományi kihívásra próbált rendszerezett filozófiai választ adni. Az eredeti nyelven "Lehrbuch der Philosophie" címen megjelenő mű (Mainz, 1868.) magyar fordítása öt kötetben jelent meg. A munka a lételmélet, az okság, az istenérvek, az erkölcstan, a jog, az állam és a társadalom legalapvetőbb kérdéseivel foglalkozik, egyaránt érintve spekulatív és gyakorlati kérdéseket. Tankönyvünk rákérdez többek között a kozmosz, a jó, a boldogság, a rend, a jog, a társadalom mibenlétére, eredetére és működésére, feszegeti többek között az államrend létrejöttének, a társadalmi osztályok egymáshoz való viszonyának kérdéseit, rákérdez arra, hogy a társadalmi osztályok öröktől valók-e voltaképpen, és a háborúhoz való jog igen aktuális problémáit is boncolja. A címlapon régi tulajdonosi bejegyzés. Korabeli, gerincén sérült, kissé hiányos, enyhén kopott félvászon kötésben.
Schopenhauer, Arthur: Parerga und Paralipomena: Kleine Philopsophische Schriften. Theil I-II. [Teljes mű, két kötetben.] [Lipcse] Leipzig, 1910. Insel-Verlag (Druck von Breitkopf & Härtel). 580 + [2] p.; 761 + [5] p. Köteteink a német filozófiai írók munkáit bibliofil kiállításban közreadó "Grossherzog Wilhelm Ernst Ausgabe"-sorozatban jelentek meg. Példányaink a sorozat Schopenhauer-kiadásához tartoznak, annak két utolsó, szorosan összetartozó, önmagában is értelmezhető köteteit alkotják. "Parerga und Paralipomena" című munkájában Schopenhauer kisebb filozófiai írásait, filozófiai dialógusait adta közre szerteágazó témákban. A két kötetében szó esik az iskolai filozófia hiábavalóságáról, az olvasók és könyvek szerepéről, de rövidebb-hosszabb analízis alá kerül az etika, az államelmélet, a vallás, az esztétika (e két utóbbi fogalom Schopenhauer gondolatvilágában sokrétűen és kritikus módon függ össze). Kolofon: "Diese Ausgabe wurde herausgegeben im Auftrage von Alfred Walter Heymel. Harry Graf-Kessler und Emery Walker leiteten den Druck, des besorgt wurde von Breitkopf & Härtel in Leipzig. Eric Gill Zeichnete die Titel". Bibliofil köteteink kalligrafikus belső fejezetcímeit Eric Gill grafikusművész rajzolta. Egységes, aranyozott kiadói bőrkötésben, felül aranyozott lapszélekkel. Jó példány.
Jean Baudrillard: Az utolsó előtti pillanat. (A közönyös paroxista. Beszélgetések Philippe Petit-vel.) Ford.: Tóthfalusi Ágnes. Bp.,2000,Magvető., 148+2 p. Angol nyelven. Kiadói papírkötés.
Xenophón: [Xenophontos Apomnemoneumaion biblia.] Xenophontis Memoriabilium Socratis dictorum Libri IV. Cum notis H. Stephani, Leunclavii, Ae. Porti & Ernesti. Recensuit, suisque Annotationibus auxit Bolton Simpson. Editio Quinta, emendatior. [Oxford] Oxonii, 1780. Impensis J. & J. Fletcher. [16] + 409 + [31] p. + errata. Xenophón (Kr. e. 430-355) ógörög filozófus, történetíró és hadvezér, Szókratész tanítványa. Szókratésztől, a görög filozófia mesterétől köztudottan nem maradt fenn írás, filozófiájának alapjait tanítványaitól, Platóntól, illetve Xenophóntól ismerjük. Xenophón "Apomnemoneumaion" című műve a szókratészi filozófia kiemelkedő fontosságú közvetítése, a dialógusokban írt munka teljes egészében az utókorra maradt. Kétnyelvű kiadásunk ógörög és latin változatban adja közre a művet, valamint függelékét, a Szókratész-védőbeszédet; első alkalommal 1737-ben jelent meg, Johann August Ernesti (1707-1781) német klasszika-filológus szerkesztésében, példányunk az oxfordi Bolton Simpson jegyzetanyagát tartalmazó ötödik, javított kiadásból származik. Néhány oldalon görög nyelvű olvasói széljegyzet. Díszesen aranyozott gerincű korabeli bőrkötésben, a kötéstáblákon aranyozott ornamentikus kerettel, a hátsó kötéstáblán apró hiányokkal. Dekoratív, szép példány.
Cicero, Marcus Tullius: Cicero vegyes munkái. Rhetoricumok és philosophicumok. Fordította, bevezetésekkel, jegyzetekkel kísérte Fábián Gábor. I. kötet. [Unicus, több nem jelent meg.] Pest, 1865. Lampel Róbert (Réthy Lipót ny., Arad). XV + [1] + 543 + [1] p. Egyetlen kiadás. A késő köztársaság kori szónoknak, a latin irodalom bámult szerzőjének, Cicerónak magyar fordítása már a tizenhatodik században megkezdődött. Fábián Gábor (1795-1877) ügyvéd, uradalmi jogász, táblabíró, országgyűlési képviselő, író, költő és műfordító sokat fordított az életműből: kiadta az antik rétor levelezését, de az 1860-as években szónoklattani munkásságából is sokat, ezekből azonban az elkészült második és harmadik rész kéziratban maradt. A retorikai munkásságból egyedül megjelenő kötetünk Cicero két hosszabb elméleti írását közli (Brutus, A szónok), illetve Lucius Piso elleni szenátus béli, szenvedéllyel teli beszédét. Részlet az ízes magyar nyelven készített fordításból: "Látod-e már, érted-e már, te fenevad, mi panaszuk van az embereknek képedre? Nem azt panaszolja senki, hogy az újoncok nyájából egy nemt'om miféle Syrus consul lett; mert sem szolga-színed, sem szőrös pofáid, sem redves fogaid nem csaltak minket meg: hanem a szem, szemöldök és homlok, szóval az egész ábrázat, melly némileg a lélek néma tolmácsa, az ámította el, az szedte rá, az csalta meg, s vezette félre nálad azokat, akik nem ismertek. Undok vétkeidet, eszed lustaságát, butaságát, s nyelved gyámoltalan voltát kevesen ismertük. [...] Ezek, óh, te hóhér, consulságod örvényébe vannak eltemetve. Nézz e gyász események[en] végig. Aurelius szószékén szokottnál vidámabb szemeid láttára tartatott a rabszolgatoborzás attól, ki magára nézve bármit tenni soha szégyennek nem nézett. Castor templomában (óh, te minden templomaink megfertőztetője!) szemed előtt rakattak ki a fegyverek ama tolvaj által, kinek ez a templom a te consulságod alatt a veszett polgárok várául, Catilina régi zsoldosainak menedékéül, útonálló rablók erődéül, minden törvény és vallás temetőhelyéül szolgált. [...] Jut-e eszedbe, sárfertő, hogy mikor egy ízben 11 óra tájt C. Pisoval hozzád mentem volt, valami lebujból bepanyókált fővel papucsosan buktál elő, s midőn büdös szádból a legundorítóbb kocsmaszaggal leheltél bennünket, rosszulléteddel mentegetődztél, mondván, hogy némelly boros szerekkel szoktad gyógyítani magadat? [...]". A személyeskedő kirohanásoktól sem mentes Piso-beszéd után válogatás Cicero lényegesen mérsékeltebb hangú filozófiai írásaiból és paradoxonjaiból. A címlapon régi tulajdonosi bélyegzés, az első előzéken könyvjegy. Gazda-Horváth 18. old. Korabeli félpergamen kötésben, jó példány.
Helen Beebee - Christopher Hitchcock - Peter Menzies (szerk.): The Oxford Handbook of Causation. New York, 2009, Oxford University Press, XV+(1)+790 p. Angol nyelven. Kiadói egészvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban. / In English language. Hardcover, with dust jacket.
Gabriel Bücher-Hajas, Attila József Halász: Începuturile artelor mar?iale japoneze pe teritoriul româniei. Arad, 2024, Mirador. Kiadói papírkötésben. A szerzők által dedikált Neidenbach Ákos hegymászó, turisztikai szakíró részére.
Márton József: Német-magyar és magyar-német Szókönyv. A' többek között Holtzmann, Scheller, Páriz Pápai és Márton után dolgozva, mind a' két nemzet' hasznára kiadattatott. Első darab: Német-magyar rész. [Teljes német-magyar szótár.] Pesten, 1827. Hartleben Konrád Ádolf (Gedruckt bey Mathias Trattner). [8] + 830 + [2] p. Márton József (1771-1840) nyelvész, lap- és szótárszerkesztő, nyelvtaníró. Debreceni és jénai tanulmányok, majd lőcsei pedagógiai szolgálat után 1799-ben Kassán adta ki Német grammatikáját, illetve kétnyelvű szótárát. A munka első kiadásai még szerzői kiadásban láttak napvilágot, felújított kiadásunk már Hartleben kiadói vállalkozásának terméke, ami értelemszerűen mellőzi az első kiadások előfizetői névsorát, eltekint a német nyelvtani összefoglaló közlésétől. Az első előzéken régi tulajdonosi bejegyzés, négy oldalon halvány foltosság, néhány oldalon enyhe foxing. Tulajdonosunk a megfelelő lapszéleken regisztereket helyezett el. Példányunk fűzése az első ív után enyhén meglazult. Enyhén sérült gerincű, kopott, kötéstábláin enyhén hiányos korabeli kartonkötésben, gerincén kiadói címkével.
6 darab nyomdászattal és könyvtáros szakmával kapcsolatos könyv. A könyvtárosképzés füzetei 1963. Decimális rendszer 1937. Bevezetés a bibliográfiába 1939. A bibliográfia kézikönyve 1941. A Királyi Magyar Egyetemi Nyomda Története 1577-1927. Tíz írás a nyomdászatról 1942. Néhol folttal, bírással, aláhúzással