Enyedi Sándor: Rivalda nélkül. A határon túli magyar színjátszás kislexikona. (Dedikált.) Budapest, 1999. Teleki László Alapítvány (Szekszárdi Nyomda Kft.) 412 + [4] p. Egyetlen kiadás. Dedikált: "Sok szeretettel Pók Alízkának születésnapja alkalmából. Örvendek és szerencsémnek tartom, hogy kollegák lehettünk: Enyedi Sándor. Bpest, 2009. nov. 18." A határon túli színjátszás életrajzi cikkei mellett egyes határon túli színjátszóhelyek összefoglaló szócikkei (gyergyószentmiklósi színjátszás, szabadkai színjátszás, kolozsvári magyar színjátszás, Igló magyar színészete, Pöstyén magyar színészete, szabadtéri előadások Erdélyben és a Felvidéken, tomszki magyar hadifogolyszínház, Torontói Művész Színház, izraeli magyar színjátszás. Oldalszámozáson belül művészportrékkal, külföldi színi plakátokkal, színházépület-portrékkal. Illusztrált kiadói kartonkötésben. Jó példány.
Nagy ,,Magyar Compass" (azelőtt Mihók-féle) 1936-1937. Jubileumi - 60-ik - évfolyam. I. rész: Pénzintézetek. Bp., 1937, Galánthai Nagy M., 492 p. Kiadói egészvászon-kötés, a címlap (+ a kötet végén egy-két lap?) hiányzik, néhány lap sérült, az első lap kijár.
2 db könyv - Wilde, Oscar: A boldog herceg. 2017, Libri. Illusztrálta: Orosz István. Kiadói kartonált kötés, papír védőborítóval, jó állapotban; Wilde, Oscar: Lord Arthur Savile bűne. Szeged, 2007, Lazi. Kiadói kartonált kötés, jó állapotban.
Bródy László: Nap nap után. - - versei. Számozott (86./100) példány. A szerző, Bródy László (1897-1984) költő, író által ALÁÍRT példány, az aláírás alatt DEDIKÁCIÓJÁVAL, dátumozva (1924. dec. 30.)Bp.,[1924.],Athenaeum, 79+1 p. Egyetlen kiadás. Kiadói félvászon-kötés, kissé kopott borítóval.
Fremperger, Thomas: Historia translationis tunicae Jesu Christi. Az 1500 körül Ludwig von Renchen kölni nyomdájában megjelent ősnyomtatvány és a mű korabeli kéziratának hasonmása. W. Salgó Ágnes tanulmányával. (Számozott.) Budapest-Sárospatak, 2007. Országos Széchényi Könyvtár - Tiszáninneni Református Egyházkerület Nagykönyvtára (Vinczemill Papírmerítő Műhely) [44] p. Egyetlen hasonmás kiadás. Kolofon: "Készült hasonmás formában, valódi kézzel merített papíron kinyomtatva és egybekötve, 300, egyenként sorszámozott példányban. Ezen példány sorszáma: 159." Kötetünk az 1500 körül készült, középkori magyarországi legendát elbeszélő latin nyelvű ősnyomtatvány hasonmása. A példányt Kazinczy Ferenc adományozta egykori alma matere, a Sárospataki Könyvtár részére. A becses ősnyomtatvány a II. világháború végén a Szovjetunióba távozott, 2006 februárjában onnan, a Nyizsnij Novgorod-i könyvtárból került vissza Sárospatakra. Bibliofil hasonmásunk ebből az alkalomból készült, a kötet végén a tanulmány német és orosz szövegváltozatával. Fűzve, illusztrált kiadói borítóban. Körülvágatlan, szép példány.
Ignotus: Olvasás közben. Jegyzetek és megjegyzések. Bp., 1906, Franklin, 383+1 p. Első kiadás. Átkötött aranyozott egészvászon-kötés, kissé kopott borítóval, kissé foltos lapokkal, ceruzás bejelölésekkel és aláhúzásokkal.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.