1787 Tiszapéterfalva (ukránul [Pijterfolvo]), Nagyszöllős, Ugocsa vármegye, tanúvallatási jegyzőkönyvek a Kőbe család nemességének igazolása tárgyában latin nyelven valamint latinul. Összesen 4 beírt oldalon
1789. márc. 20.Beregszász Heinbucher Károly levele a Verbőcön élő (ma [Verbovec], Ukrajna) Zakariás Eleknek a Kalos Bertalan ellen zajló, a már 1785 óta halasztott perüket most folytatni tudják, mert áthelyezték a vármegyei tanács színe elé. A levélíró Heinbucher Bereg megye alispánja és királyi tanácsos, egyúttal Bikkesy Heinbucher József festő édesapja volt. A család később 1790-ben nemes levelet szereztek és nevüket Bikkesyre módosították. Latin nyelvű, eredeti irat vörös viaszpecséttel. A pecsét kiváló állapotban van, a címerpajzs pedig unikális. A sisakdísz felett a mindentlátó szem (oculus Dei) lebeg.
1795. okt. 11. Pozsony (Bratislava) Vallyasek János papnövendék és teológus hallgató hálalevele meg nem nevezett pártfogójának, melyben pozsonyi és nagyszombati útjáról számol be. A kezdősorok klasszikus tisztelgő és alázatossági formulákkal kezdődik, amely megszokott volt patrónis-kliensi viszonyban. Később 1807--1812 között Vallyasek János a bártházi (ma Barthausen, Barbisti, Barbora, Ukrajna) plébánián helyezkedett el.
ca 1810 Orvosi - talán egyetemi - jegyzetek latin nyelven. A jegyzet azt a kérdést vizsgálja, hogy a betegések tovább lappanghatnak a szervezetben észrevétlenül keringhetnek a többi testnedvvel, vagy a beteg krízisen, egy nagyon súlyos betegségen mehet hirtelen keresztül. Utána pedig hosszú jegyzet következik testnedvekről: vizelet, menstruáció, izzadtság. Tizenöt beírt oldal orvosi latin nyelven.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.