Verne, Jules: Der Einbruch des Meeres. Mit 43 Illustrationen. (A Szahara tengere című Verne-regény német fordítása.) Wien und Leipzig, 1906. A. Hartleben's Verlag (Druck von Friedrich Jasper in Wien). 228 + [4] p. Első német kiadás. Jules Verne afrikai mérnöki kalandregénye először folyóirat-folytatásokban jelent meg, majd ugyanebben az évben, 1905 végén kötet alakjában is napvilágot látott, "l'Invasion de la mer" címen. Német nyelvű Verne-regényünk szövegét az eredeti francia kiadásból átvett, részletgazdag illusztrációk díszítik. Aranyozott, festett, illusztrált, enyhén kopott kiadói egészvászon kötésben, színes festésű lapszélekkel. Jó példány.
Verne, [Jules] Gyula: Grant kapitány gyermekei. Regény. Fordította Mikes Lajos. Geiger Richárd húsz rajzával. I-II. kötet. [Teljes.] Budapest, [1944]. Forrás Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat Rt. 184 p.; 246 + [2] p. Verne Gyula déltengeri úti kalandregénye kötet alakban először 1867-1868-ban jelent meg, három kötetben, "Les Enfants du captaine Grant. Voyage autour du Monde" címmel. A klasszikus kalandregény ezúttal is palackba zárt, rejtélyes üzenettel indul, tétje pedig a déltengereken hajótörött Grant kapitány megmentése. A Föld körüli hajóút során a derék európai társaság változatos kalandokat él át vízen és szárazföldön, nagy fogadásokat köt, szörnyű állati és törzsi veszedelmekből menekül, számos földrajzi okfejtés nyomán művelődik, néprajzi jelenetekkel szembesül, végül pedig az elveszett hajós megtalálásával diadalmaskodik a regény tétjén. A munka Verne Gyula egyik legkedveltebb regénye, mely több magyar fordításban látott napvilágot. Az első magyar fordítás Vértesi Arnold munkája (Franklin, 1876), ezt követi Zempléni P. Gyula fordítása a századfordulón (Eisler, 1899), majd Mikes Lajos változata (Magyar Kereskedelmi Közlöny, 1918). Példányunk a Mikes-fordítás újrakiadásából származik, oldalszámozáson belül Geiger Richárd grafikusművész húsz egész oldalas, feliratozott rajzával. (Verne Gyula munkái.) Egységes, aranyozott gerincű kiadói félvászon kötésben, egységes, színes, illusztrált, enyhén hiányos kiadói védőborítóban.
[Folyóirat] Magyar Cserkész. A Magyar Cserkészszövetség hivatalos lapja. Szerkeszti: Sztrilich Pál. Megjelenik minden hó 1-én és 15-én. XV. évfolyam, 20-24. szám, XVI. évfolyam, 1-11/13. szám. (1934. november 1. - 1935. július 15.) [Egybekötve.] Budapest, 1934-1935. (Magyar Cserkészszövetség - Tolnai-nyomda). A lapszámok terjedelme 32 oldal, a dupla számé 64, a tripla számé 80 oldal. Az 1920-ban indult Magyar Cserkész képes folyóirat a Magyar Cserkészszövetség hivatalos lapja. Cserkészeti, természetismereti, barkácsolási, honismereti és hitéleti cikkek mellett számtalan ismeretterjesztő írást közöl hasábjain, illetve körvonalazza a hazai és külföldi cserkészmozgalom történetét és gyakorlatát. Évfolyamainkban állatvédelmi és ezermesteri rovatok színesítik a cserkészeti alaptémát, mellettük ifjúsági elbeszéléseket is olvashatók magyar és külföldi szerzőktől (évfolyamunkban Robert Louis Stevenson illusztrált kalózregénye szerepel folytatásokban). A lapszámok cikkeit többek között Temesy Győző, Antal Gyula, Sík Sándor, Szentiványi Jenő írták, a lap vezető grafikusa Márton Lajos. Az első bekötött lapszám fedőborítóján kisebb javítás. Gyűjteményünkből hiányzik a XVI/3. és a XVI/8. lapszám, illetve a XV/20-i lapszám két levele. Gyűjteményünkhöz hozzákötve a Cserkészbolt két, egységesen 16 oldal terjedelmű kiadványa: a "Felszerelési Tájékoztató 1935", illetve a "Magyar Cserkész felszerelési melléklete 1934-1935 Tél" című nyomtatvány. Néhány levélen apró szakadásnyom, kisebb gyűrődés, néhány levél fűzése meglazult. Lakatos 1466. Sérült gerincű, kopottas, sérült korabeli félvászon kötésben.
[Folyóirat] Zászlónk. Ifjúsági lap. Felelős szerkesztő: Izsóf Alajos. Megjelenik július, augusztus kivételével minden hónapban. XVI. évfolyam, 1-9/10. szám. (1917. szeptember -- 1918 május/június). [Teljes évfolyam, egybekötve.] Budapest, 1917-1918. Regnum Marianum-Egyesület (Élet Irodalmi és Nyomda Rt.) [4] + 207 + [1] p. Az 1902-ben alapított Zászlónk folyóirat katolikus szellemiségű, gazdagon illusztrált ifjúsági lap, mely jelen formájában 1944 novemberéig létezett. A Regnum Marianum által kiadott katolikus ifjúsági lap egyszerre közölt történelmi, honismereti és ismeretterjesztő írásokat, illetve irodalmi anyagot. Alapító főszerkesztője, Izsóf Alajos, a cserkészmozgalom korai hazai népszerűsítőjének érdeklődése miatt a lap a magyar cserkész sajtó előfutárának is tekinthető, ismeretterjesztő cikkei egy része cserkészeti, barkácsolási témában született, igaz, háborús évfolyamunkban a korábbi cserkészeti témák helyét mind inkább háborús novellák, ismeretterjesztő írások és háborús képanyag veszi át, annak ellenére, hogy a lap maga évkezdő vezércikkében és egyebütt is folyamatosan sürgeti a békekötést. Évfolyamunk szerzői közt a katolikus ifjúsági irodalom nagyságai vonulnak fel: Balázs Sándor, Izsóf Alajos, Ferenczi Viktor, Orbán Dezső, Sík Sándor. A lapszámok grafikáit Gebhardt Tibor, Márton Lajos, Újfalvy Géza rajzolták. A tartalomból: Sárándy István: Kaland a felhők között (tárcaregény) -- Balázs Sándor: A kivándorló fiú (tárcaregény) -- Én, Carter, Black Barney és a matézis (novella) -- Orbán Dezső: A vas Felicián (novella) -- Sárándy István: Csóka Berci három bűne (elbeszélés) -- Fülei István: Üzenetet hoztam messze Szibériából (novella) -- Sárándy István: Bodri, a hadikutya (novella) -- Barna László: Feszület előtt (vers) -- Sík Sándor: Zrínyi mondja (vers) -- Chryzantheme: Üzenet a görzi rózsás regimentnek (vers) -- Radványi Kálmán: Breszt-Litovszk (vers) -- Ismeretterjesztő írások: Ahonnan visszajönnek: Szibéria (útirajz) -- A halál rakétái -- Hogyan hall a torpedó? -- Kilátótorony a tenger alatt -- Diákélet Törökországban -- Nemoda Sándor: Milyen előhívó-berendezést csináljunk gázfénypapírokhoz? -- Nagy Zoltán: Megoldották a távolba látást. Mi a telehor? -- Tomann József: Ellenséges üteg helyének meghatározása a hang sebessége alapján -- L. Wittenberger E.: Upmann kapitány világbékepipája -- Orbán Dezső: A harcoló ecset [a központi hatalmak hadi plakátművészetéről] -- -- Sárándy István: Mi lesz a háború után? -- Eljön a nap és föltámad Kiev [Ukrajna jövőjéről] -- Orbán Dezső: Forradalmár-fotografiák -- Ki is volt Gyóni Géza? -- Radványi Kálmán: Etelka kulcsa [Dugonics Andrásról]. Néhány oldalon kisebb foltosság. Az első előzéken régi gyűjteményi bélyegzés. Lakatos 4546. Poss.: II. kerületi ferences kölcsönkönyvtár. Korabeli félvászon kötésben, az illusztrált első és hátsó borítók bekötve. Jó példány.
[Hetzel, Pierre-Jules]: Les sept ans de Mademoiselle Lili. Par un papa. Bibliotheque de Mademoiselle Lili et de son cousin Lucien. Paris, é.n. (cca 1880-1890), J. Hetzel et Cie, 24 sztl. lev.+ 7 p. Számos szövegközti illusztrációval. Francia nyelven. Kiadói dekoratív, aranyozott, festett egészvászon-kötés, kissé foltos lapokkal, egyébként jó állapotban.
Obniski, Z[bigniew] - Walentynowicz, M[arian]: Ein Abenteuer im Zoo. [Német nyelvű leporelló.] [Varsó, 1950 körül. Ny. n.] [22] p. Haránt alakú kötet. Német nyelvű verses mese-leporellónkat a rendkívül fordulatos életű, az első és második világháborúban egyaránt szolgált lengyel grafikus, katona és haditudósító Marian Walentynowicz (1896-1967) illusztrálta, szövegét Zbigniew Obniski (sz. 1923) költő, szerkesztő, a lengyel diafilmgyártás meghatározó alakja írta. Az utolsó oldalon apró sérülés és halvány foltosság. Kiadói félvászon kötésben. Jó példány.
4 darabos vegyes mesekönyv tétel: Első enciklopédiám Micimackóval és barátaival - Természet. Tarzan. Hupikék mesék. Egy év a törpéknél. borítókon helyenként kopással.
(Gaal Mózes): Mackó Dani úri neveltetése otthon és a falusi iskolában. Hűségesen lejegyezte a nemes família legújabb íródeákja. Mühlbeck Károly rajzaival. Budapest, [1916]. Singer és Wolfner (Breitner ny.) 156 + [4] p. Gaal Mózes (1863-1936) ifjúsági író, pedagógus illusztrált ifjúsági regénye a századforduló nevezetes, Sebők Zsigmond által alapított gyermekirodalmi műfajban készült, melyben a vidéki kisnemesség értékeit képviselő főhősök mulatságos kalandokon és felsüléseken keresztül illeszkednek be a modernebb társadalomba. (A műfaj követelményei szerint a vidéki kúrián élő, hagyományos értékrendű főszereplők alkalmasint: medvék.) Az első nyomtatott oldalon és a címlapon régi ajándékozási bejegyzés, az első előzéken régi tulajdonosi bélyegzés. Példányunk első két levelének fűzése megerősítve, első ívének levelein apró sérülés. Színes, illusztrált, kissé kopott kiadói félvászon kötésben.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.