Heldenmütige Verteidigung der Zenta und Ulan gegen die vereinigte französische und englische Flotte / K.u.K. Kriegsmarine, Heroic defense of the Zenta and Ulaan against the united French and English fleet, B.K.W.I. s: Kircher
SMS Monarch osztrák-magyar Monarch-osztályú partvédő csatahajó és egy torpedóromboló lövi Bar-t (Antivari) / K.u.K. Kriegsmarine Monarch class coastal defence ship firing Bar s: Alex Kircher
K.u.K. Kriegsmarine, Kriegsschiffe: SMS Erzh. Friedrich, SMS Erzh. Franz Ferdinand, SM Unterseeboot-Sottomarino, SMS Kaiser Karl VI., SMS St. Georg, SMS Ferdinand Max., SMS Admiral Spaun, G. Fano Pola (EK)
21. számú csataképes kártya. Osztrák-magyar óriás hajó és repülőink bombázzák a Lovcen hegyet; A Hadsegélyező Hivatal kiadása / K.u.K. Kriegsmarine Naval battle with aircrafts
1915 Beschiessung Anconas durch die K.u.K. Flotte / Bombardment of Ancona by the K.u.K Kriegsmarine fleet. Rotes Kreuz Kriegsfürsorgeamt s: Harry Heusser (EK)
SMS Erzherzog Franz Ferdinand, a K.u.K. haditengerészet Radetzky-osztályú csatahajója / Austro-Hungarian Navy Radetzky-class pre-dreadnought, K.u.K. Kriegsmarine, Phot. Alois Beer, Verlag F. W. Schrinner Pola (Rb)
Die Seeschlacht bei Lissa. SMS Erzherzog Ferdinand Max durchbricht an der Spitze der k.u.k. Flotte die Linie der feindlichen Schiffe. K.u.K. Kriegsmarine. Kriegshilfsbüro Nr. F. 105. / Az SMS Erzherzog Ferdinand Max csatahajó áttöri az ellenséges hajók vonalát a lissai csatában / Battle of Lissa (1866), flagship SMS Erzherzog Ferdinand Max breaks through the enemy ships line s: Harry Heusser + 1918 Ausbildungsgruppe K.u.K. 7. I. D. (EK)
Teljes gőzzel előre! / Mit Volldampf voraus! / With full steam ahead! K.u.K. Kriegsmarine. Mariners loading the boiler. Gustav Braun + K.u.K. Feldspital 402. (EK)