II. Ferdinánd (1619-1637) német-római császár Pármai Margithoz és Placintia, született Aldobrandini úrhölgyhöz címzett lain nyelvű levele szárazpecséttel, melyben a későbbi felesége, Eleonora Gonzaga testvérét, Francesco Gonzagát, mint szeretett hűséges alattvalóját méltatja, és egyúttal megerősíti javaiban és pozíciójában / The letter of Ferdinand II. to Margaret of Parma and Placintia Aldobrandini, about his faithful subject, Francesco di Gonzaga, the brother of Eleonora di Gonzaga later wife of the Emperor
1632 Gaffor a Paar postamester saját kézzel írt cito cito citissime (sürgős) levele. A Paar-család hűbére volt a magyar postaigazgatás 1722-ig. Postatörténetileg is érdekes darab / 1632 Cito cito citissime (urgent) letter of Gaffor a Paar Franciscus, postmaster. The Paar-family had the Hungarian postal service as feud until 1722. Interesting postal history document.
cca 1640-1800 Helytartótanácsi és egyéb hivatalos levelek gyűjteménye. Összesen 13 db levél részben latin, részben német nyelven, benne ismert főurak, politikusok aláírásaival. Nagyrészt az 1600-as évekből / cca 1640-1800 Collection of official letters. 13 letters mainly in German and Latin with signatures of known noblemen
1657 I. Lipót császár, magyar király saját kézzel aláírt viaszfelzetes levele a bécsi városi tanács küldötteinek / 1657 Autograph signed letter of Emperor Leopold I. to the council of Vienna. With wax seal
cca 1700-1830 Helytartótanácsi, kancelláriai és egyéb hivatalos levelek gyűjteménye. Összesen 20 db rajta számos főrangú ember és családi sarj aláírásával (Almásy, Brunswick, Darvas, Mednyánszky, Zichy...) Latin, német és magyar nyelven is. Érdekes, kutatásra érdemes anyag / cca 1700-1830 20 letters of the Governing Council, and the Royal Chancery with autograph signatures of important persons. In Latin, German and Hungarian. For researchers as well.
Az örökös osztrák tartományok területéről kiutasítottak névsora 1808-1809-ből: Verzeichniss der Abgeschaften aus den K. K. deutschen Erbstaaten vom 1. October 1808 bis Ende des Jahrs 1809. 104p. A lapokon a kiutasítottak neve, foglalkozása, születési helye, vallása, kora, családi állapota, a kiutasításának oka, az ügyben eljáró hatóság és a kiutasítás dátuma olvasható. / List of the persons expelled from the territory of the German states from 1 October 1808 to the end of 1809. The list shows the datas of the persons and the reason for expulsion. 102p. 23x36 cm
1816 I. Ferenc császár saját kézzel aláírt rendelete, melyben a Napóleoni háborúk miatti károk helyreállítására és a kiürült kincstár feltöltésére vonatkozó rendelkezéseket tesz. papírfelzetes viaszpecséttel. A dokumentumon a császár mellett aláírta még gróf Endrődy József és Szeltner József tanácsosok. papírfelzetes viaszpecséttel. / 1816 Autograph signed letter of Emperor Francis regarding the reconstruction after the Napoleon wars
1836 Kéziratos Országgyűlési Tudósítások - Szerkeszti Kossuth Lajos. 1836. évi 312-343. szám, január 6 - április 27. valamint a május 2. szám első lapja. A reformkori országgyűlések érdekes dokumentuma. Mivel az újságok az ülésekről nem számolhattak be, Kossuth ötlete volt, hogy az előfizetőket kéziratos formában tájékoztassa az ott elhangzottakról. Az 1832 végén indult, hetente kétszer megjelenő lapnak 1836 májusáig 344 száma látott napvilágot. Fűzve, az első és az utolsó lap kivételével jó állapotban
1849 Buda, Windischgrätz herceg kiáltványa a magyar néphez, statárium a rögtönítélő bíróságok felállításáról, kinyilvánítja, hogy mindenki, aki a Kossuth-féle felszólításnak engedelmeskedik, rögtönítéleti eljárás alá kerül, külön pontban rendelkezve az izraelitákról