Bhagavad gíta. Az isteni ének. Fordította Gömöryné Maróthy Margit. Átnézte, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Vadnay Emmy.
Budapest, (1944). Magyar Teozófiai Társaság (Hungária Nyomda Rt.) 116 + [4] p.
A védikus irodalom egyik alapművének, a több ezer éves Bhagavad-Gítának első magyar fordítása 1924-ben jelent meg. A fordító, Gömöryné Maróthy Margit (1872-1955) volt színésznő, mágnásasszony teozófiai tanulmányainak részeként jelentette meg a klasszikus művet, mely a hindu vallási irodalom originális, ám teozófiai jelleget nem mutató része.
A címoldalon régi könyvkereskedői bélyegzés.
Fűzve, feliratozott kiadói borítóban.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.