Átkelés a Száván. A bánat és nyomor enyhítésére. Pro Patria 1914. A hátoldalon újévi köszöntés / Überfahrt über die Save / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, soldiers crossing the Sava, horses swimming. Charity fund postcard with New Year's greeting
Weltkrieg 1914-1916. Infanterie-Schützenlinie auf dem serbischen Kriegsschauplatz / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, infantry firing line in Serbia + "KRIEGS-AUSSTELLUNG WIEN 1916" (small tear)
Husarenattacke unter Führung des Erzherzogs Josef (September 1914) / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, hussar attack under the leadership of Archduke Joseph August
Kriegsbildkarte Nr. 5. Von dem Kämpfen bei Krasnik: Bravouröse Auffahrt unserer Artillerie auf den Höhen bei Ziemnianka, wo Bretter unter die Kanonenräder gelegt werden mußten, um die Geschütze vor dem Versinken in den Sandlagern zu bewahren. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. and German military art postcard. From the fights near Krasnik: brilliant driveway of our artillery on the heights of Ziemnianka, where boards had to be placed under the cannon wheels to keep the guns from sinking in the sand s: M. Ledeli (fl)
1914 Kriegsbildkarte Nr. 11. Kampf um eine russische Fahne in Mszana: Unsere Husaren verjagen während der zweiten Schlacht bei Lemberg russische Kosaken und Dragoner, welche das Dörfchen Mszana in Brand gesteckt hatten. Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard. K.u.K. hussars chase away the Russian Cossacks and Dragoons during the 2nd Battle of Lviv, who set fire to the village of Mszana, artist signed (fl)