1912 Wallis gróf (IV. Károly egyik tanára és nevelője) levele Zdenko Lobkowicz-nak (1858-1933) (magasrangú k.u.k. tiszt, Károly bizalmasa) 4 beírt oldalon / Letter from Count Wallis (one of Charles IV's teachers and tutors) to Zdenko Lobkowicz (1858-1933) (high-ranking K.U.K. officer, Károly's confidant) on 4 pages
1913 Anna Huber-Cador (1857-1938) írónő, nevelőnő karácsonyi üdvözlete Pármai Zita főhercegnének / 1913 Christmas greetings of Anna Huber-Cador (1857-1938), writer and educator, to Archduchess Zita of Parma
1913 Habsburg Károly, később IV. Károly király részére szóló telefontársasági levél, vonal áthelyezéséről / 1913 Károly Habsburg, later IV. King Charles letter form the telephone company
1914 Zita hercegnének küldött könyv mellé adott kísérő kártya Padre Antonio de Dompieri atyától, a Camposampiero plébánosától, mellette Zita udvarhölgyének, Contessa Nostitz-nek úrnője nevében írt autográf köszönő sorai / 1914 Accompanying card given to the book sent to Princess Zita from Father Antonio de Dompieri, parish priest of Camposampiero, with autograph lines of thanks written by Zita's lady-in-waiting, Contessa Nostitz, on behalf of her mistress
1914 A Wiener Bilder c. lap főszerkesztőjének Walter Becknek aláírt levele Károly főherceg udvartartásának, melyben a fenség véleményét igyekszik megtudakolni az újságban megjelenített arcképéről. Autográf aláírással / a letter signed by the editor-in-chief of the Wiener Bilder newspaper Walter Beck to the court of Archduke Károly, in which he tries to find out the majesty's opinion about the portrait displayed in the newspaper. With autograph signature
1914 Kisfaludy Etele Pál részére szóló orvosi diploma, Lenhossék Mihály és Buday Kálmán aláírásával. Pergamen, függő viaszpecséttel. hozzá: A Kisfaludy család kézzel rajzolt címerrajza 12x15 cm + nyomata
1915 Magyar Iparművészek Testülete levele Gerő Ödön (1863-1939) író, műkritikushoz, amelyben közlik vele, hogy irodalmi bizottságot alakítottak, Ligeti Miklós (1871-1944) szobrászművész, elnök autográf aláírásával és titkár beazonosítandó autográf aláírásával. Magyar Iparművészek Testülete szecessziós fejléces papírján, apró szakadásokkal.
1915.I.27 Leonhard Adelt (1881-1945) német író, újságíró autográf vers kézirata "An Ungarn" (Magyarországhoz) címmel, az első világháború idejéből, amelyben elsősorbana német és magyar háborús összefogást foglalja versbe. Leonhard Adelt autográf aláírásával, I. világháborús tábori postai lapon. Törésnyommal. Proveniencia: Gerő Ödön (1863-1939) művészeti szakíró, újságíró lánya, Gerő Zsófia (1895-1966) hagyatékából. / Leonhard Adelt (1881-1945) German writer's autograph poem "An Ungarn" (To Hungary).
1916 Mária Jozefa szász királyi hercegnő (1867-1944), osztrák főhercegné, és I. Károly osztrák császár és magyar király, az Osztrák-Magyar Monarchia utolsó uralkodójának édesanyja autográf levele fiának IV. Károlynak, Mama aláírással október 16--n. 3 beírt oldal M. J. szívből köszöni fia levelét, melyet Schönbrunnban vett kézhez, Beszámol arról, hogy lovagolt Károly lován, és egy környezetében történt balesetről, és egyéb ügyekről / 1916 Autograph letter of the Royal Princess Mária Jozefa of Saxony (1867-1944), Archduchess of Austria and mother of Emperor Charles I of Austria and King of Hungary, the last ruler of the Austro-Hungarian Monarchy, to her son IV. To Károly, signed as Mama on October 16.
1916 Mária Jozefa szász királyi hercegnő (1867-1944), osztrák főhercegné, és I. Károly osztrák császár és magyar király, az Osztrák-Magyar Monarchia utolsó uralkodójának édesanyja autográf levele fiának IV. Károlynak, Mama aláírással október 16--n. 3 beírt oldal / 1916 Autograph letter of the Royal Princess Mária Jozefa of Saxony (1867-1944), Archduchess of Austria and mother of Emperor Charles I of Austria and King of Hungary, the last ruler of the Austro-Hungarian Monarchy, to her son IV. To Károly, signed as Mama on October 16.
1919 Giergl Kálmán (1863-1954) ,,Rendelet!" című, szatirikus versének autográf kézirata. Kelt: 1919. február 2. A vers a királyság bukását, a forradalmat és a köztársaságot ünneplő sorokkal indul, azonban több sorából is kivehető gúnyos hangvétele, mint pl.:
,,Már most eltöröljük ami felesleges, / Művészetért, szépért élni nem érdemes, / Kapához állítjuk a sok piktort, papot / És kiszabadítjuk az elitélt rabot. / [...]"
Másfél beírt oldal, a szöveg végén Giergl Kálmán aláírásával. A lapon hajtásnyomokkal, a hajtások mentén apró sérülésekkel. Lapméret: 27,5×21,5 cm.
Giergl Kálmán (Pest, 1863 - Nógrádverőce, 1954), a magyar eklektika jelentős építésze, a neves Györgyi-Giergl művészcsalád tagja. A budapesti Műegyetemen, majd Berlinben folytatott tanulmányokat. Hazatérését követően Hauszmann Alajos tanársegédje lett a Műegyetemen, majd Hauszmann tervezőirodájában kezdett dolgozni; itt került kapcsolatba Korb Flórissal (1860-1930), akivel együtt (később már Hauszmann irodájából kiválva) több híres épület terveit készítették el, mint pl. a budapesti New York-palota, a Klotild paloták, vagy a Zeneakadémia.
1920 Klösz Ida (1899-1979), Klösz Pál (1874-1954) m. kir. kormányfőtanácsos, a Klösz György és Fia Grafikiai Műintézet tulajdonosa lányának szóló levelek, 2 db, későbbi férjétől, Kölley Lászlótól (1892-1977), a Klösz György és Fia Grafikai Műintézet 3 db fejléces papírján és eredeti céges borítékokkal.