Oeuvres Complétes de Moliére. Avec des notes de divers commentateurs. Paris, 1838, Chez Firmin Didot Fréres, 1 t. + 4+725+7 p. Francia nyelven. Későbbi átkötött szecessziós bambuszmintás kartonált papírkötés, kopott borítóval, sérült gerinccel, foxing foltos lapokkal, 1917-es possessori bejegyzéssel.
Cicero kolligátum: Ciceros Brutus de Claris Oratoribus. Erklärt von Otto Jahn. 2. Auflage. Weidmannsche Buchhandlung, 1856. 168p.,
Otto Heine: M. Tulli Ciceronis, De Officiis ad Marcum Filium, Libri Tres. Berlin, Weidmann,, 1866. 252p. Chrestomathia Ciceroniana: ein Lesebuch für mittlere Gymnasialklassen. Marcus Tullius Cicero , C. F. Lüders. P 1867. Publisher: B. G. Teubner, 94p
M. Fabii Quintiliani Institutionis oratoriae, libri decimus.Erklärt von Dr. G. T. A. Krüger. Leipzig, 1891.Teubner, 76p. Javított kartonált papírkötésben
Gopal Singh: The unstruck melody. Dehli, 1964. Preet-Lari. 88p. Kiadói vászonkötésben, papír védőborítóval. DEDIKÁLT a Magyar Írók szakszervezetének könyvtára számára.
Gopal Singh (1917?1990): indiai politikus, államférfi, író, költő, műfordító, kritikus, magát szabadságharcosnak nevezte. Az indiai parlament felsőházának tagja (1962?1968), Goa kormányzóhelyettese (1984?1987), Goa kormányzója (1987?1989), Nagaland kormányzója (1989?1990). Lefordította angolra a Granth Szahibot, a szikh vallás szentírását (vallási himnuszok csaknem 6000 darabos gyűjteménye). Az indiai nemzeti kisebbségek bizottságának vezetője, volt India bulgáriai és a karibi térség országaiba akkreditált nagykövete, sokat tett a vallások közötti párbeszédért, megértésért. Jézusról írt hosszú, epikus verse (The Man Who Never Died, 1969) olyannyira elnyerte VI. Pál pápa tetszését, hogy a Vatikáni Rádióban részleteket is felolvastak belőle. Pandzsábi nyelven írt verseit maga fordította le angolra, a kötet először 1964-ben jelent meg, Unstruck Melody címmel. 1965 novemberében egy indiai parlamenti jószolgálati küldöttség tagjaként járt Magyarországon, ekkor dedikálta a könyvet.
4 db finn nyelvű könyv: Betti Alver (verseskönyv), Ylaneen Osuuskassan: Vuosikertomus, Tomintavuodelta 1936, Ylaneenkartano: Menneisyysen ja nykysyyden esittelya, Siemenjulkaisu 1938.
Der Hausfreund. Eine Sammlung von Erzählungen und Geschichten mit vielen Holzschnitten. In drei Holzschnitten. Leipzig, 1853., Georg Wigand, 9 t. + 104;+98+6;+11 p. Gazdag, fametszetű képanyaggal illusztrált. Német nyelven. Átkötött félvászon-kötés, kissé foltos lapokkal.
Kitty Kelley: The Family. The Real Story of the Bush Dynasty. London, 2005, Bantam. Fekete-fehér fotókkal illusztrált. Angol nyelven. Kiadói papírkötésben, kissé elhasználódott, gyűrött borítóval.
Max Müller-Melchior: Galante Musenkinder. Eine Sammlung verschollener und wenig bekannter deutscher Liebes- und Scherzgedichte aus früheren Jahrhunderten. Hrsg. und mit Anmerkungen versehen von - -. Eros. Sammlung kultur- und literaturgeschichtlicher Neudrucke. Leipzig, 1906, Teutonia-Verlag, 168+XII p. Német nyelvű erotikus, gáláns verseskötet. Átkötött kemény-kötés.
2 db francia nyelvű könyv: Barbier, Auguste: Iambes et poemes. Paris, 1869, E. Dentu. Félbőr-kötésben, jó állapotban, kissé kopottas gerinccel. + La Fontaine, [Jean de]: Fables et épitres. Introduction par Émile Faguet. Paris, é.n., Nelson. Kiadói egészvászon-kötés, jó állapotban, kissé fakó gerinccel.