The Bhagavad-gita. The Book of Devotion. Dialogue Between Krishna, Lord of Devotion, and Arjuna, Prince of India. From the Sanskrit by William [Quan] Judge. Los Angeles, 1920, United Lodge of Theosophists. Angol nyelven. Aranyozott egészbőr-kötésben, sérült borítóval.
Memoriale vitae sacerdotalis. A sacerdote gallicano dioecesis Lingonensis exule. Secunda editio aucta et emendata. Agriae [Eger], 1796, Typis episcopalibus, VII+(1)+351+(7) p. Latin nyelven. Egészbőr-kötésben, sérült gerinccel, a lapokon ázásnyomokkal.
[Döderlein, Johann Christoph (1745-1792)] D. Io. Christoph. Doederlein: Institutio theologi christiani in capitibus religionis theoreticis nostris temporibus accomodata. Pars prior. Norimbergae et Altorfi, 1791, Monath et Kussler, 1 (rézmetszetű címkép) t.+ XXII+568 p. Latin nyelven. Félbőr-kötésben, festett lapélekkel, viseltes borítóval és gerinccel, helyenként kissé foltos lapokkal, az elülső szennylapon 1817-es, illetve 1853-as bejegyzésekkel.
Samassa Jószef: Dr. ~ ~ bibornok, egri érsek beszédei I-II. kötet (teljes) Eger, 1912. Érseki Liceumi könyvny. VIII, 394 p. 1 t.; IV, 434 p. A két kötet egységes, kiadói egészvászon-kötésben, a 2. kötet borítóján folt, sérülés
A protestantizmus Magyarországon. I-II. rész. (Egy kötetben.) Történeti és helyzetrajz. I. rész.: S. Szabó József: A protestantizmus Magyarországon. II. rész.: Baltazár Dezső-Czeglédy Emánuel et alii: A protestáns szellem hivatása a magyar nemzet életben. Sajtó alá rendezte: Vida Gyula. Bp.,1928, Bethlen Gábor Szövetség. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, szép állapotban.
P. Szeghy Ernő: Emlékeim. 1944, Veritas. Első kiadás! Kiadói papírkötés, papír védőborítóval, kissé kopottas állapotban.
Szeghy Ernő (Szent Terézről nevezett Ernő atya, 1872-1952) karmelita szerzetes, teológiai tanár. 1890-ben belépett a cisztercita rendbe, 1897-ben tett szerzetesi fogadalmat. 1917-ben Győrben átlépett a sarutlan karmelita rendbe, 1919-ben karmelita fogadalmat tett, 1930 és 1944 között a keszthelyi kolostorban szolgált. A rend két alapítója, Avilai Szent Teréz és Keresztes Szent János műveinek magyarra fordítója, élettörténetét elöljárója kérésére írta meg, és Emlékeim címmel 1944-ben Kassán adták ki. Hosszú időt töltött Japánban, ennek nyomán látott napvilágot két ritkaságnak számító könyve: Japán - Történelmi, föld- és néprajzi vázlatok (1905), A buddhizmus és a kereszténység (1909).
Ravasz László: Kezdetben vala az ige. Harsányi Zsolt előszavával. A szerző, Ravasz László (1882-1975) református lelkész, a Dunamelléki Református Egyházkerület püspöke, az MTA tagja által aláírt példány. Bp., 1941, (Franklin-ny.), XXV+(1)+322+(2) p. Kiadói félvászon-kötés, kissé viseltes borítóval, sérült gerinccel.
Új Testamentom, azaz: A Mi Urunk Jézus Krisztusnak Új szövetsége. Magyar nyelvre fordította Károli Gáspár. (1888). Budapest, 1888. Brit és Külföldi Biblia-Társulat (Hornyánszky Viktor ny.) [4] + 517 + [1] p. Kéthasábos szövegoldalakkal. Az első két ív fűzése meglazult, négy levélen, illetve a repülő előzékeken apró sérülés. Az előzékeken tulajdonlási sort alkotó tulajdonosi bejegyzések. Aranyozott gerincű, vaknyomásos, kissé sérült kiadói vászonkötésben, enyhén foltos lapszélekkel.
[Steinsiess Antal (1703-1773)] Steinsiess, Antonius: Panoplia dogmatica, seu de verbo Dei praesertim scripto lectioneque ejusdem, in versionibus vulgaribus, responsio apologetica, ad scriptum nuperi anonymi, in lucem edita: a P. Fratr. - -, ... Jaurini [Győr], én. (175?), Typis Georgii Joannis Streibig, 428+8 p. Latin nyelven. Korabeli egészbőr-kötés, kopott, foltos borítóval, a gerincen címkével és kis sérüléssel, az előzéklapon és a címlapon bejegyzésekkel.