Bármicvó előtt. Magyar Zsidó Irodalmi és Művészeti Bizottság (Budapest) kiadása. Judaika / Before Bar mitzvah. Publisher: Hungarian-Jewish Literature and Art Committee, Judaica s: Bálint Rezső (fl)
1905 Herzlichen Wunsch allen Theuren und Lieben... / Boldog Újévet! Héber nyelvű zsidó újévi üdvözlőlap. Judaika / Jewish New Year (Rosh Hashanah) greeting postcard with Hebrew text, Judaica (szakadások / tears)
1915 Galizisch-jüdische Typen. Jude im Begriffe vor den Russen zu fliehen / Galician-Jewish characters. Jewish man, about to flee from the Russians. Judaica (EK)
1915 Galizisch-jüdische Typen. Jude im Begriffe vor den Russen zu fliehen / Galician-Jewish characters. Jewish man, about to flee from the Russians. Judaica (fl)
1938 Der ewige Jude. Grosse politische Schau in der Nordwestbahnhalle in Wien / Az örök zsidó. Antiszemita politikai és művészeti kiállítás Bécsben, Judaika / The Eternal Jew. Political art exhibition in Vienna. Judaica, Anti-Bolshevik, Antisemitic, Nazi propaganda s: H. Stalüter + "1938 Besuchet die Ausstellung "Der ewige Jude" Wien" So. Stpl. (EK)
4 db magyar második világháborús zsidó KMSZ (közérdekű munkaszolgálatos) tábori posta IX/4/II. szakasz Varga György és családja között 1942-ből, Esztergom-Táborból és Csíkszentmártonból. Judaika / 4 WWII Hungarian letters between a Jewish labor serviceman and his family from 1942 from Esztergom and Str. Aklos. Judaica