Sztracenai-völgy, Stracenovska dolina, Stratena; Sztraczenai völgy. Fejér Endre kiadása / Stracenovská dolina / Sztraczenaer Tal (kis szakadás / small tear)
Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Törmelék-völgy (Omladék-völgy) és a Poprádi-tó a Bástya felől. Divald Károly műintézete 1979-1908. / Trümmerthal und der Poprád-See von der Bastei / Zlomiská, Zlomisková dolina, Popradské pleso / valley, lake (Rb)
1916 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; A Ferenc József-csúcs Tátraszéplakról tekintve. Cattarino S. utóda Földes Samu kiadása 1913. 25. sz. Dr. Guhr felvétele / Franz Josef-Spitze von Tatraszeplak aus gesehen / mountain peak in winter viewed from Tatranska Polianka (ázott / wet damage)
1902 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Vendéglő és Szentiványi villa a Csorba-tónál / Csorba / Restauration und Villa Szentiványi. Stengel & Co. (Dresden) / restaurant, villa (EB)
Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; A Menguszfalvi-völgy a Poprádi-tóval és Kopkival. Cattarino S. utóda Földes Samu kiadása / Mengsdorfské údolie s Kopkou z popradského jazera / Mengsdorfer Tal mit Kopki vom Poppersee / lake, valley, mountain peak s: Neumann Siegfried
Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Ferenc József-csúcs a Klotild útról. Feitzinger Ede Ph. No. 262. / Die Franz Josef Spitze vom Klotildenweg aus / mountain peak (EK)