K.u.K. Kriegsmarine Aus dem Matrosenleben / Osztrák-magyar matrózok fedélzet mosás közben / Austro-Hungarian Navy mariners cleaning the deck. Phot. A. Beer, F.W. Schrinner 1916 (fl)
Az ordonánc motoros a Dunán, motorcsónak. Az Képes Újság karácsonyi ajándéka / K.u.K. Kriegsmarine / Austro-Hungarian Navy military messenger motorboat (EB)
1908 WAL osztrák-magyar torpedóromboló (később Tb 54 T). A levél írója Szelke Árpád újonc tengerész akadémikus kadét, később U-16 fregatthadnagya. 1916. október 17-én a süllyedő U-16 tengeralattjáró kapitánya őt utasította a titkos iratok és a hajókönyv megsemmisítésére / S.M. Hochseetorpedoboot Wal. K.u.K. Kriegsmarine. Phot. A. Beer / Wal, Austro-Hungarian Navy Deep-sea torpedo boat (later TB54T). The letter writer is the Austro-Hungarian Navy freshman cadet (Árpád Szelke), later the Lieutenant commander of U-16 submarine. WWI 1916 October 17, the Captain of the sinking U-16 submarine instructed him to destroy the secret documents and the ship's book (EK)
Heldentaten der österr.-ung. Marine. Oesterr. Kreuzer "Zenta" im Gefecht mit der französ. Marine / WWI Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine art postcard, SMS Zenta protected cruiser in battle s: Arthur Thiele (EK)
1911 SMS Wien Osztrák-Magyar Haditengerészet Monarch-osztályú partvédő csatahajója / K.u.k. Kriegsmarine S.M. Küstenverteidiger Wien / Austro-Hungarian Navy SMS Wien coastal defense ship. Österr. Flottenverein Serie II. Nr. 3. Klischees von C. Angerer & Göschl s: Alex Kircher (Rb)
SMS Kronprinz Erzherzog Rudolf az Osztrák-Magyar Haditengerészet Kronprinz-osztályú pre-dreadnought csatahajó matrózai a tengerparton miközben a partra húznak egy csónakot / K.u.K. Kriegsmarine Matrosen / WWI Austro-Hungarian Navy ironclad warship's mariners on the beach, pulling a boat ashore. photo (EK)