1899 (Vorläufer) Pozsony, Pressburg, Bratislava; Vártelek utca a zsidó negyedben, este holdfényben / Schlossgrundgasse / street in the Jewish district at night in moonlight (kis szakadás / small tear)
1918 Pozsony, Pressburg, Bratislava; Honvédnap a pozsonyi Duna parton a M. kir. 13. honvéd pótzászlóalj elesett hőseinek özvegyei és árvái javára / WWI K.u.k. Hungarian Army Day for charity s: Suján Pál + "POZSONY HONVÉDNAP 1918. SEP." So. Stpl. (fa)
1911 Pozsony, Pressburg, Bratislava; Ligeti kávéház, IX. malom II. tó, Vaskutacska, korai trolibusz. Magyar zászló és címer / Au Caféhaus, IX. Landmühle II. Teich, Eisenbrünnel (Eisenbründl) / Zelezná Studienka / general view, lake, café, spa with early trolleybus, Hungarian flag and coat of arms (EB)
1899 (Vorläufer) Pozsony, Pressburg, Bratislava; Pozsonyi helyi iparkiállítás, Hubert-féle Champagne pavilon, pezsgőgyár kiállítása / Gruss aus der Pressburger Local Gewerbe Ausstellung / Local exhibition, Hubert champagne pavilion
1911 Pozsony, Pressburg, Bratislava; Vaskutacska, Ferdinánd király vasfürdő, korai trolibusz. Kaufmann kiadása / Eisenbrünnel (Eisenbründl) / Zelezná Studénka / spa with early trolleybus (EK)