cca 1916-1918 4 db I. világháborús katonai fotó, az egyik képen a zubbony karján és a sapkán halálfejes rohamcsapat-jelvényekkel, szuronybojttal ellátott bajonettel; egy másik képen kezében fokost tartó katona lövészárokban; a hátoldalon részben feliratozva, 7x5,5 cm és 13,5x9 cm között
1915-1917 A cs. kir. (máramarosi) 85. gyalogezred (K. u. k. Inft. Reg. No. 85.) katonájának notesze, kézzel írt, magyar és német nyelvű bejegyzésekkel, közte neki írt jókívánságok, karánsebesi tartalékos tiszti iskola (K. u. k. Reserveoffizierschule in Karánsebes) hallgatóinak aláírásai, a tulajdonos különféle feljegyzései, listaszerű felsorolások (pl. "Komoly dátumok", "Derült dátumok"), stb. Kissé viseltes borítóval, helyenként kisebb lapszéli ázásnyomokkal.
1916 A zarwanicai hadi színkör húsvéti műsora, a Zarwanicában (Zarvanytsia, Ukrajna) állomásozó magyar katonák hadi színkörének 1916. áprilisi húsvéti műsora, stencilgépen sokszorosított, részletes program, két kezet fogó katonával. Hajtásnyomokkal, kissé foltos, 21×17 cm
cca 1918-1920 ,,Emlékezzünk - M. kir. soproni 18. honvéd gy.e. ojtoz-i dicső győzelmei évfordulójára - Irta: Futo Dezső főhadnagy." A. m. kir. soproni 18. honvéd gyalogezred emléklapja az ojtozi csata (Ojtozi-szoros, román front, 1917. augusztus) évfordulója alkalmára, háborús témájú verssel, magyar címert és irredenta ábrázolást (,,Nem! Nem! Soha!") tartalmazó grafikával. Üvegezett fakeretben, 33,5x22 cm, keret: 40,5x31 cm
1916-17 Kézdi-Kovács Lóránt (1897-1916), Kézdi-Kovács László (1864-1942) festőművész, műkritikus I. világháborúban elesett fia sorsával kapcsolatos össz. 4 db megrázó dokumentum: 1916 augusztusa, 3 db tábori posta 3 különböző katonától, mindegyik mást számol be Kézdi-Kovács Lóránt sorsáról (egyik szerint orosz fogságba esett, másik szerint elesett, harmadik szerint fogságba esett vagy kórházba került)! Mindegyik Kézdi-Kovács Lászlónak postázva. + 1917 Nemz. Vöröskereszt levelezőlapja Dániából, amelyben közlik, hogy folyamatban van a keresés Oroszországban. Német nyelven. Kézdi-Kovács Lászlónak postázva.
1917 Az osztrák-magyar Sibeniki repülőállomásának kézzel írt küldetési jelentése Baró Alfred von Minarelli-Fitzgerald parancsnok aláírásával, a repülőállomás pecsétjével / Extremely rare handwritten Mission Report by the Sebenico Flying Boat Station for the month of November, 1917. It is signed by station commander Linienschiffleutnant Baron Alfred von Minarelli-Fitzgerald K. u. K. Seeflugstation Šibenik and K.u.K. SAMMELSTELLE SEBENICO seals
A Távol-Keleti Köztársaság és a Japán Expedíciós Haderő delegációi Gongota vasútállomásnál (Csitai terület, Bajkálontúl), a Gongotai Egyezmény megkötésekor (1920. július 15. és 17. között). Az egyezmény az orosz polgárháború egyik jelentős eseménye volt: az 1920 áprilisában létrehozott (névlegesen független, de nagymértékben az Oroszországi Szovjet Szövetségi Szocialista Köztársaság befolyása alatt álló) Távol-Keleti Köztársaság fő célja a még a fehér erők ellenőrzése alatt álló, illetve a polgárháború alatt a japánok által elfoglalt orosz távol-keleti területek visszafoglalása volt. Ennek érdekében 1920 áprilisától október végéig egy több offenzívából álló hadműveletet hajtottak végre, amelynek egy fontos mérföldköve volt a július 15-én véglegesített Gongotai Egyezmény. Az egyezmény értelmében a japánok kötelesek voltak kivonni csapataikat a területről, és beszünteti a Távol-Keleti Köztársaság elleni harci cselekményeket. Ezenfelül Csitától nyugatra egy ütközőzónát hoztak létre, amely segített a Távol-Keleti Köztársaságnak megszilárdítania a pozícióját a régióban, és felkészülni az offenzívára, amellyel végül a teljes Csitai területet az ellenőrzése alá vonta. Szovjet fotóarchívum pecsétjével jelzett fotó, az eredeti felvételről készült későbbi nagyítás (cca. 1940-1950), a hátoldalon részletes orosz nyelvű felirattal, 12,5x18 cm //
Delegations of the Far Eastern Republic and the Japanese Expeditionary Corps at Gongota railway station (Chita region, Transbaikal), at the signing of the Gongota Agreement (between 15 and 17 July, 1920). The agreement was an important event of the Russian Civil War: the Far Eastern Republic (which was nominally independent, but largely under the influence of the Russian Soviet Federative Socialist Republic) was established in April 1920, with the primary aim of retaking territories in the Russian Far East that were still held by the White forces, or captured by the Japanese during the Civil War. To this end, they launched a series of military operations (referred to as the Chita Operations) from April until the end of October, of which the Gongota Agreement - which was finalized on 15 July, 1920 - was a significant milestone. The agreement demanded the evacuation of Japanese troops from the region, as well as stopping military actions against the Far Eastern Republic. A buffer zone was also created west of Chita, which helped the Far Eastern Republic to consolidate its position in the territory, and to prepare for the final operation to take the entire Chita region. Photo with the stamp of a USSR photo archive, a later enlargement (cca. 1940-1950) of the original, with a detailed description in Russian on the reverse, 12.5x18 cm
1920 A Württembergische Kriegs-Erinnerungs-Zeichen (világháborús emlékszervezet) oklevele vitéz Gyarmati Mihálynak a m. kir. 1. honvéd gyalogezred hadnagyának. /
1920 Certificate of the Württembergische Kriegs-Erinnerungs-Zeichen (World War II Memorial Organization) to the brave Mihály Gyarmati, lieutenant of the 1st Royal Hungarian Infantry Regiment.
1921 és 1941 Pérely Imre (1898-1944) festőművész korai grafikája Cicatricis Miklósról és egy későbbi fotó Cicatricis Miklós határvadász századosról, 8,5×6 és 21,5×15,5 cm