A cirill betűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása. Az újgörög nevek magyar helyesírása. Szerk.: Hadrovics László, Zoltán András. Bp., 1985, Akadémiai Kiadó. Kiadói egészvászon kötés. Jó állapotban.
Milotay István: A függetlenség árnyékában. Cikkek, kortörténeti jegyzetek. Bp., é.n., Stádium. Második kiadás. Kiadói papírkötés, megviselt állapotban, a borítója foltos, a gerince szakadt, a lapok foltosak.
F. W. Bain: A hibák bányája. Régi hindu elbeszélés a szanszkrit kézirat nyomán. Fordította Baktay Ervin. Budapest, 1920, Rózsavölgyi és Társa. Átkötött félvászon kötés, kissé kopottas borítóval. Számozatlan példány.
Bezerédy Amália: Flóri könye. Bp., é.n., Franklin, 173 p.+ 6 t. Kiadói színes illusztrált félvászon kötés, 6 egészoldalas litográfiával, szövegközti fekete-fehér illusztrációkkal, kissé kopottas borítóval, a címlap hiányzik, egy lap kissé szakadt. A szerző Bezerédj István felesége, hazánkban az első, aki gyermekirodalommal foglalkozott. A Flóri könyvét lánya részére írta. A Flóri könyvében szerencsésen egyesülnek a tankönyv jellegű adalékok, a versbe szedett imák, természetrajzi, földrajzi és más ismeretek azokkal a párosrímes intelmekkel és a mesékkel, amelyeket a szerző ölében ülő kislányának mondogatott. Főként ezek közvetlen egyszerűsége magyarázza, hogy a kis könyv az abban az időben Magyarországon is elterjedt filantropista pedagógiát jellemző moralizáló-oktató célzata ellenére nemzedékek meghatározó hatású első olvasmányává, összesen 16 kiadásban hozzávetőleg egy évszázadon át elevenen ható gyermekirodalmi alkotássá válhatott.
Bárd Miklós költeményei. (1887-1913). A költő helyett felesége dedikálásával. Kiadja a Kisfaludy-Társaság. Bp. 1915. Franklin. 441 p. Kiadói, aranyozott, dombornyomású vászonkötésben, márványozott lapszéllel.