Enyedi Sándor: Rivalda nélkül. A határon túli magyar színjátszás kislexikona. (Dedikált.) Budapest, 1999. Teleki László Alapítvány (Szekszárdi Nyomda Kft.) 412 + [4] p. Egyetlen kiadás. Dedikált: "Sok szeretettel Pók Alízkának születésnapja alkalmából. Örvendek és szerencsémnek tartom, hogy kollegák lehettünk: Enyedi Sándor. Bpest, 2009. nov. 18." A határon túli színjátszás életrajzi cikkei mellett egyes határon túli színjátszóhelyek összefoglaló szócikkei (gyergyószentmiklósi színjátszás, szabadkai színjátszás, kolozsvári magyar színjátszás, Igló magyar színészete, Pöstyén magyar színészete, szabadtéri előadások Erdélyben és a Felvidéken, tomszki magyar hadifogolyszínház, Torontói Művész Színház, izraeli magyar színjátszás. Oldalszámozáson belül művészportrékkal, külföldi színi plakátokkal, színházépület-portrékkal. Illusztrált kiadói kartonkötésben. Jó példány.
Nagy ,,Magyar Compass" (azelőtt Mihók-féle) 1936-1937. Jubileumi - 60-ik - évfolyam. I. rész: Pénzintézetek. Bp., 1937, Galánthai Nagy M., 492 p. Kiadói egészvászon-kötés, a címlap (+ a kötet végén egy-két lap?) hiányzik, néhány lap sérült, az első lap kijár.
2 db könyv - Wilde, Oscar: A boldog herceg. 2017, Libri. Illusztrálta: Orosz István. Kiadói kartonált kötés, papír védőborítóval, jó állapotban; Wilde, Oscar: Lord Arthur Savile bűne. Szeged, 2007, Lazi. Kiadói kartonált kötés, jó állapotban.
Bródy László: Nap nap után. - - versei. Számozott (86./100) példány. A szerző, Bródy László (1897-1984) költő, író által ALÁÍRT példány, az aláírás alatt DEDIKÁCIÓJÁVAL, dátumozva (1924. dec. 30.)Bp.,[1924.],Athenaeum, 79+1 p. Egyetlen kiadás. Kiadói félvászon-kötés, kissé kopott borítóval.
Fremperger, Thomas: Historia translationis tunicae Jesu Christi. Az 1500 körül Ludwig von Renchen kölni nyomdájában megjelent ősnyomtatvány és a mű korabeli kéziratának hasonmása. W. Salgó Ágnes tanulmányával. (Számozott.) Budapest-Sárospatak, 2007. Országos Széchényi Könyvtár - Tiszáninneni Református Egyházkerület Nagykönyvtára (Vinczemill Papírmerítő Műhely) [44] p. Egyetlen hasonmás kiadás. Kolofon: "Készült hasonmás formában, valódi kézzel merített papíron kinyomtatva és egybekötve, 300, egyenként sorszámozott példányban. Ezen példány sorszáma: 159." Kötetünk az 1500 körül készült, középkori magyarországi legendát elbeszélő latin nyelvű ősnyomtatvány hasonmása. A példányt Kazinczy Ferenc adományozta egykori alma matere, a Sárospataki Könyvtár részére. A becses ősnyomtatvány a II. világháború végén a Szovjetunióba távozott, 2006 februárjában onnan, a Nyizsnij Novgorod-i könyvtárból került vissza Sárospatakra. Bibliofil hasonmásunk ebből az alkalomból készült, a kötet végén a tanulmány német és orosz szövegváltozatával. Fűzve, illusztrált kiadói borítóban. Körülvágatlan, szép példány.
Ignotus: Olvasás közben. Jegyzetek és megjegyzések. Bp., 1906, Franklin, 383+1 p. Első kiadás. Átkötött aranyozott egészvászon-kötés, kissé kopott borítóval, kissé foltos lapokkal, ceruzás bejelölésekkel és aláhúzásokkal.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.