Faludy György: Európai költők antológiája. [Budapest, 1938]. Cserépfalvi Könyvkiadó (Pápai Ernő műintézete). 317 + [3] p. Első kiadás. A béke- és szabadságvágy témájában kiadandó, magyar és külföldi versekből összeállítandó versantológia Cserépfalvi Imre ötlete volt, aki 1936 végén azzal a feladattal bízta meg József Attilát, Faludy Györgyöt és Horváth Bélát, hogy e témában fordítsanak le idegen nyelvű költeményeket. Különféle okok miatt a két másik fordító csupán néhány fordítással készült el, a versfordítások zöme így Faludy Györgyre maradt. Időközben a kötet megbízott szerkesztője, Cs. Szabó László is kénytelen volt visszavonulni a szerkesztési munkától, így Faludy György végső soron szabad kezet kapott a kiadótól. A magyar és világlíra fontos versei mellett a kötetbe így XVI-XVII. századi katalán és német folklór darabok is bekerültek, melyek ódon és zord hangulatiságuk mellett politikailag igen áthallásosak is voltak, nem véletlenül, a folklór darabok ugyanis valójában a szerepjátszó Faludy György eredeti költeményei. A cenzúra figyelmén átjutva így jelent meg a kötet az 1938. évi könyvnapra, a kötetek zöme aznap el is kelt. Tezla 978. Feliratozott, enyhén kopott gerincű kiadói egészvászon kötésben. Jó példány.
Bacsó Péter: 3 tanú. A tanú. Megint tanú. Te rongyos élet! (Bacsó Péter dedikálásával, Kállai Ferenc aláírásával.) [Budapest], (2001). Kossuth Könyvkiadó (Grafika-Typopress Nyomdaipari Kft.) 281 + [8] p. Dedikált és aláírt: "Gitának Bacsó Péter 2001. jún 8-án." [Más írásképpel keletkezett aláírás:] "Kállai Ferenc". Kötetünkben Bacsó Péter három filmszatírájának filmregénye. Kötetünk harmadik művének, a Bacsó Péter által írt és rendezett "Te rongyos élet!" című regénynek ez az első kiadása. Oldalszámozáson belül Lehoczki Károly grafikusművész karikatúrái. Prov.: Legárt Gitta. Fűzve, Lehoczki Károly színes karikatúrájával illusztrált kiadói borítóban. Jó példány.
Francois Rabelais: Gargantua és Pantagruel. (Szemelvények.) Vál., bevezetővel, jegyzetekkel, összekötő szöveggel ellátta és a ford. ellenőrizte: Győry János. Ford.: Benedek Marcell. Csernus Tibor illusztrációival. A színes előzéklap Győry Miklós, az iniciálék Kálmán Klára munkái. Bp.,1954, Szépirodalmi, 282 p.+ 6 t. Kiadói félvászon-kötésben.
Choderlos de Laclos, [Pierre Ambroise François (1741-1803)]: Veszedelmes viszonyok. Ford. és az utószót írta: Örkény István. Würtz Ádám illusztrációival. Bp., 1965., Magyar Helikon. Kiadói egészbőr-kötésben, kiadói illusztrált kartontokban, a gerincen és a tokon kis kopásnyomokkal. Számozott (421./1100) példány.
Jorge Semprun: A nagy utazás. Ford.: Réz Pál. Európa Zsebkönyvek. Bp., 1982, Európa. Kiadói papírkötés. A szerző, Jorge Semprún (1923-2011) spanyol író, politikus, kulturális miniszter (1988-1991) által aláírt példány!
Históriák, nóták. Méhner Vilmos ponyvasorozata 121. számtól 140. számig, egy hiánnyal (138.)[Egybekötve.]: 121. sz.: Bogdanovics György [Beksics Gusztávné]: Oh azok a cselédek.; 122. sz.: Versényi György: Nyári Lőrincz és Bars vezérek históriája.; 123. sz.: [Bókay János]: Hogyan kell a kisdedet ápolni. Elmondja egy gyermekorvos.; 124. sz.: Váradi Antal: Hogy kapott fel Cseni Pál az ugorkafára?; 125. sz.: [Ferenczy József ]: Hogy leszünk az apró pénzzel? Vagy forint és krajczár helyett korona és fillér.; 126. sz.: Versényi György: Népies rigmusok.; 127. sz.: Garay [János]: Régi históriák Garaytól.; 128. sz.: György Deák [Versényi György]: A hűséges szolga.; 129. sz.: Rudnyánszky Gyula: Rege Mátyás királyról.; 130. sz.: Rákosi Károly: Zsuzsika. Falusi történet.; 131. sz.: [Ferenczy József ]: Mit tegyünk a kolera ellen. Javasolja egy doktor.; 132. sz.: Lakatos Sándor: Aradi nóták.; 133. sz.: Lakatos Sándor: Nóták a ?Lassan csöpög? csárdából.; 134. sz.: Rákosi Károly: A harangozó Boriskája. Igaz történet.; 135. sz.: Váradi Antal: A csizió minden bölcseségnek forrása, vagyis hogy kúrálta kódissá Panna asszony az ő egész falamiáját? A magyar népnek versekben megírta --.; 136. sz.: [Ferenczy József ]: A készpénz zsidó vagy a kit megevett az adósság.; 137. sz.: [Jókai Mór]: Hogyan mesél, hogyan dalol Jókai.; 139. sz.: [Gergelyi Kálmán]: Se nem szánt, se nem vet, mégis arat. Irta G. K. egy okszerű méhész.; 140. sz.: Versényi György: Ének a szép Szabináról. Bp.,[1892-1893], Méhner Vilmos, (Nagy Sándor - Rudnyánszky A. - Neuwald Illés -ny.), 8 sztl. lev. x19. A füzetek címlapján fametszetű képpel. Korabeli egészvászon-kötés, "Nemes-Csoó Község Népkönyvtára" felirattal a borítón, kopott borítóval, néhány lapon kisebb szakadással, kissé foltos lapokkal.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.