Passuth László: Forgóajtó. A szerző, Passuth László (1900-1979) által DEDIKÁLT példány. Bp., (1944), Athenaeum. Kiadói félvászon-kötés, kissé kopott borítóval és gerinccel, kissé laza kötéssel.
Ady Endre: Az új Hellász. [Karcolatok.] (Számozott.) Budapest, 1920. Amicus-kiadás (Hornyánszky Viktor ny.) 110 p. Egyetlen kiadás. A számozott, bibliofil kötet kolofonja: ,,Ady Endre jelen kiadásban megjelent műveit az Amicus kiadóvállalat megbízásából 1920 szeptemberében Hornyánszky Viktor királyi udvari könyvnyomdája nyomtatta. A címlapot, kötést és a kezdőbetűket Kozma Lajos tervezte. Készült 1400 számozott példány, legfinomabb antiqua papiroson. Az első huszonöt példány bőrkötést kapott. 196. szám". Ady Endre korai publicisztikáit Kozma Lajos fametszetei kísérik. A szenvedélyes hangon megírt, elfogulatlanságra nemigen törekvő karcolatok 1901-1907 között keletkeztek. Botka 24. Aranyozott kiadói egészvászon kötésben. Körülvágatlan, jó példány.
Saubin, Béatrice: A próbatétel. Halálos ítélet Malajziában. Fordította Röhrig Eszter. (Dedikált.) Budapest, 1994. Európa Könyvkiadó (Dürer Nyomda). 351 + [1] p. Egyetlen magyar kiadás. Dedikált: ,,Pour dr. Lendvay Béla. >>L''Épreuve
Márai Sándor: Napló (1943-44). Bp., 1945, Révai. Első kiadás. Kiadói vászonkötés, kiadói kissé szakadt papír védőborítón apró hiánnyal. A tételhez tartozik össz. 4 db újságkivágás: 3 db 1947 körüli a Magyar Nemzet ből, amely részleteket közöl Márai Naplójából és egy 1992-ből, a Népszabadságból, Bodor Pál tollából ("Elit humanizmus. Márait olvasva.").
Formanová, Martina: Illatos fehérneműk hajtogatója. Fordította V. Detre Zsuzsa. (Dedikált.) Budapest, 2006. Ulpius-ház Könyvkiadó (Kaposvári Nyomda Kft.) 221 + [3] p. Egyetlen magyar kiadás. Dedikált: ,,To Lendvay Béla gladly, Martina Formanová. Budapest 7. 2006". A fülszöveg szerint kötetünk önéletrajzi ihletésű regény Martina Formanová csehszlovák közhíresség - Karel Gott sanzonénekes egykori barátnője, illetve Milos Forman filmrendező felesége - tollából. Fűzve, színes, illusztrált kiadói borítóban. Jó példány.
Németh József, kiskamondi: Nemzeti költészet. Írta Kiskamondi Németh Jóska vándor tanyai költő [Alkalmi háborús költemények, 1914]. Czelldömölk, 1914. [Szerző] - Dinkgreve Nándor könyvnyomdája. [4] p. Egyetlen kiadás. A Hazafi Verai János vándor poéta nyomán járó naiv költő, Kiskamondi Németh József életét a dunántúli falvak között járva élte le, megélhetését az általa kiadott, költészeti darabjait tartalmazó alkalmi nyomtatványok biztosították. Az úton nemzeti szín szalaggal felpántikázott mogyorófa bottal járó poéta, Kiskamondi Németh Jóska emlékezete a dunántúli falvak emlékezetében sokáig megmaradt. Díszkeretes szövegoldalakon elhelyezett versei ezúttal az első világháborús magyar hadi sikereket méltatják, illetve fenyegetéseket tartalmaznak a haza ellenségei számára. Tartalma: Éljen I. Ferenc József! - Szervusz, Török testvér! - Nándorfehérvár. Az oldalakon apró foltosság. Egyetlen lap, hajtogatva, borító nélkül.
Papp Károly: SZOT suliba jártunk. (Karikatúra-album). [Budapest, 1970 körül]. [ny. n.] [20] t. Haránt alakú album. Papp Károly (Péká) grafikus humoros rajzai a SZOT (Szakszervezetek Országos Tanácsa) által szervezett felnőttoktatási képzet világát jelenítik meg, az előadásokat szervező tanárok és a résztvevő diákok karikatúráival. Papp Károly válogatott kézilabda- és kosárlabda-játékos volt, 1940 óta rajzolt, döntően sportlapoknak, de az Ország-Világ periodika is közölte rajzait. Az utolsó tábla illusztrációjának ragasztása meglazult. Zsinórral fűzött album. Jó példány.
Erdélyi jiddis népköltészet. Válogatta, fordította és az utószót írta Kányádi Sándor. (Dedikált.) Budapest, 1994. Európa Könyvkiadó (Franklin Nyomda). 213 + [3] p. + 6 t. Első kiadás. Dedikált: ,,dr. Lendvay Bélának szeretettel Kányádi Sándor. Budapest, 1994. ápr. 23". Kányádi Sándor (1929-2008) költő népköltészeti fordítását Szántó Piroska rajzai illusztrálják. Az utószó és a jegyzetek előtt kottamelléklet. Szántó Piroska által illusztrált kiadói egészvászon kötésben, kiadói védőborítóban. Jó példány.
Zsigmond Ferenc (összeáll.): Az Ady-kérdés története (idézetekben). A felnőtt ifjúság számára összeállította Zsigmond Ferenc. Mezőtúr, 1928. Török-könyvkiadóvállalat és nyomda. 143 + [1] p. Egyetlen kiadás. Zsigmond Ferenc (1883-1949) irodalomtörténész, Jókai-, Mikszáth- és Ady-kutató, az akkoriban inkább konzervatív intézménynek számító Magyar Tudományos Akadémiának rendes tagja. Mértéktartó összefoglalásában ismerteti az Ady Endre költői munkássága körül kialakult, politikai felhangokkal kevert esztétikai vitát, bemutatja Ady kultikus és kritikus méltatóit egyaránt, és kissé fájlalja, hogy konzervatív irányból Horváth János irodalomtörténész alapos kritikáján kívül nem született érdemi Ady-elemzés, a költő nyugatos társai pedig Babits Mihály kivételével sokkal inkább a rajongás, mint az esztétikai távolságtartás hangján szólaltak meg. A Zsigmond Ferenc által írt Ady-pályakép így sokkal kevésbé a művekre magára, mint az Ady körüli csatározások hevességére koncentrál, ám ennek ellenére az Ady-bibliográfia gyakran idézett tételét képezi. Tezla 69. Fűzve, feliratozott, enyhén sérült kiadói borítóban. Körülvágatlan, jó példány.
Kende Péter: A Viktor. (Kétszeresen dedikált.) Budapest, [2001]. KendeArt Kft. [ny. n.] 318 + [2] p. Dedikált: ,,Szeretettel: Kende Péter", valamint ,,Barátsággal dr. Lendvay Bélának. 2002. május 12. [olvashatatlan aláírás]". Kende Péter (sz. 1952) budapesti KISZ-vezető, sajtóvállalati jogtanácsos, szociológus, közíró egyedi nézőpontú Orbán-életrajza a 2002-es országgyűlési választások alakulásának egyik fontos tényezője volt. Fűzve, színes, illusztrált kiadói borítóban.
(Kvassay Jenő): A talajjavítások terén 1880. évben tett intézkedésekről jelentése a kulturmérnökségnek báró Kemény Gábor földmívelés-, ipar- és kereskedelemügyi m. k. Minister Ő Nagyméltóságához. IV melléklet: A Földmívelés-, Ipar- és Kereskedelemügy Magy. Kir. Ministerium 1880. évi költségvetésének indoklásához. Budapest, 1881. Magyar Királyi Államnyomda. [2] + 56 p. + 5 térkép (színes, kihajtható). Jelentés a hazai, államilag is támogatott kultúrmérnöki munkálatokról. Kultúrmérnöki munkálatok alatt általánosságban utak, vasutak, hidak, valamint vízi és mezőgazdasági mérnöki tervezést követő kivitelezést kell érteni, dokumentumunk azonban szűkebb értelemben használja az általános fogalmat: a Magyarország különböző területein kivitelezett (és tervezett) csatornázási, alagcsövezési, lecsapolási és folyószabályozási munkálatokról beszél, ezek költségvetéséről, illetve várható mezőgazdasági hasznáról. A színes, kihajtható térképmellékleteken az Ung folyó menti, Szepes és Heves vármegyei, valamint keszthelyi munkálatok átnézeti térképe és kísérő ábrái. Az első borítón régi katalógusszám, a hátsó borítón egykori gyűjteményi bélyegzés. BOEH IV: 2378. Fűzve, enyhén sérült kiadói borítóban.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.