cca 1400-1500 Adam von Aldersbach (?-1260 k.) "Summula sacramentorum Raymundi de Pennaforte metrificata" című művének egy lapja ("Unum conditum" stb.), papír, a kötési oldala sérült, több kéztől származó lapszéli jegyzetekkel, rajzokkal, 2 p.
cca 1400-1500 Ókori római történelmi tárgyú, azonosítatlan német nyelvű krónika három lapja, különféle események és személyek említésével (Cambyses, Hannibal, Titus Manlius Torquatus, cannae-i csata, stb.), papír, szélein sérülésekkel, összesen 6 p.
1652 Azonosítatlan személy levele Körmöcbánya város magisztrátusának peres ügyben, német nyelven, külzetén sérült rányomott viaszpecséttel /
1652 A letter of an unidentified person sent to the magistrate of Kremnica regarding lawsuit, written in German, with damaged vax seal on the outside
1721 III. Károly levele Újbánya (ma: Nová Baňa, SK) magisztrátusának, amelyben megparancsolja, hogy a közelgő városi tisztújítás a kiküldött királyi választóbiztosokkal együttműködésben és az uralkodó vallásügyi rendelkezéseivel összhangban történjék; papír, latin nyelven, az uralkodó aláírásával, Illésházy Miklós kancellár és Vanyéczy Illés kancelláriai titkár ellenjegyzésével, a külzeten papírfelzetes viaszpecséttel /
1721 Letter of Charles VI Holy Roman Emperor sent to the magistracy of Újbánya (Nová Baňa, SK) in which he orders that the forthcoming election
of the magistracy should be held in cooperation with the royal election delegates and in accordance with the royal decree on religion; on paper, written in Latin, with the signatures of Charles VI, Chancellor Miklós
Illésházy anc Chancery Secretary Illés Vanyéczy, with royal seal on the outside
cca 1730 Berzéte, Felvidék, kassai kerület. 370 db levelet tartalmazó könyv vegyes nyelveken. / Brzotín, Slovakia 370 letters to the village bound in book.
1766 Kőszeghy László trencséni alispán levele aulendorfi Königsegg Ferenc Xavér báró tábornok, földbirtokos részére Madocsányi Teréz trencséni birtokán történt hatalmaskodás ügyében, latin nyelven, a külzeten rányomott viaszpecséttel /
1766 A letter of László Kőszeghy, vicecomes of Trencsén sent to General Francis Xaver Königsegg regarding masterfulness happened on the estates of Teréz Madocsányi, written in Latin, with vax seal on the outside
1769-1770 Vöröskő (ma: Červený Kameň, SK), Terstyánszky Miklós birtokos latin nyelvű levele Pruszkára (Poroszka, ma: Pruské, SK) Stritz János adószedőnek bizonyos elhajtott jószágok ügyében, a levél után folytatólagosan Stritz válaszának fogalmazványával, a külzeten rányomott viaszpecsét töredékével /
1769-1770 Červený Kameň, a letter of seigneur Miklós Terstyánszky sent to tax-collector János Stritz to Pruské regarding certain animals which were driven away; with the draft of Stritz written continuously after it; written in Latin with remnants of wax seal on the outside
Különleges, egyedi összeállítás az 1848-1849-es forradalom és szabadságharcról 1848 nyarától 1848. dec. 16-ig (nagyszombati csata.) Benne Kossuth Lajosról, Petőfi Sándor harcba hívó verseiről, Gábor Áronról, 1848-as emlékművekről, a pákozdi csatáról és I. Ferenc József trónra lépéséről szóló részekkel. Közte 32 db régi képeslappal, 12 db modern képeslappal, 1 db emléklappal, 1 db későbbi fotóval (1940), Budapesti Divatlap 1848. aug. 3. 25. sz. Szerk. Vahot Imre. Pest, Eisenfels Rudolf, az első lap sérült, a második lap foltos, 4 szt. lev., (kéthasábos számozás, 65-80 p.), Életképek. Népszava. 1848. máj. 14. 21. sz.. (Szerk.: Jókai Mór, Petőfi Sándor.), benne Petőfi Sándor két versével (Rákóczi, Dalok I.,(Pest, Landerer-Heckenast-ny.), hiányos, 609-624 p. 18 db nemzetiszín kartonon, a képeslapok nincsenek felragasztva a tablókra. Különleges, érdekes gyűjtemény.
Különleges, egyedi összeállítás az 1848-1849-es forradalom és szabadságharcról. Az aradi és más vértanúkról, 28 db régi képeslappal, valamint 15 db modern képeslappal, emlékblokkal, emléklapokkal, levélzárókkal, ex librisekkel, ...stb, 25 nemzetiszín kartonon, a képeslapok nincsenek felragasztva a tablókra. Különleges, érdekes gyűjtemény.
Különleges, egyedi összeállítás az 1848-1849-es forradalom és szabadságharcról. 1849. február 26-27.-től (kápolnai csata) 1849. április 26.-ig (komáromi-ószőnyi csata.) Rajta 41 db régi képeslappal, valamint 12 db modern képeslappal, emlékbélyegzéssel, egy kivágott könyvillusztrációval. 20 nemzetiszín kartonon, a képeslapok nincsenek felragasztva a tablókra. Különleges, érdekes gyűjtemény.
1891.X.20 Ola Hansson (1860-1925) svéd-német költő autográf levele Gerő Ödön újságírónak, műkritikusnak német nyelven, Berlinből küldve. Megkéri Gerőt, hogy az által alapított Élet c. folyóirat legutóbbi számában megjelent "Ausgeschlossen" c. novellájáért valamint felesége, Laura Marholm német (1854-1928) írónő "Der Bauer in der Literatur" c. írásáért küldje el a honoráriumot. Említi, hogy egész télen keresztül Berlinben tartózkodnak. 1 beírt oldal, hajtásnyommal/ Autograph letter in German of Ola Hansson (1860-1925) Swedish-German poet to Ödön (Edmund) Gerö, Hungarian journalist, critic, sent from Berlin, Germany. He asks Gerő for paying for his short story Ausgeschlossen" and his wife Laura Marholm's (1854-1928) text "Der Bauer in der Literatur", which were published in the journal Élet, founded by Gerő. He mentions that they will stay in Berlin during winter. 1 hand-written page, with some creases.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.