Fekete István: Csi. Történetek állatokról és emberekről. Győry Miklós rajzaival. Bp., 1942, Singer és Wolfner, 251+5 p. Második kiadás. Kiadói félvászon-kötésben, kopott borítóval.
Verne, [Jules] Gyula: A dunai hajós. Regény. Fordította Zoltán Vilmos. Budapest, [1910]. Magyar Kereskedelmi Közlöny Hírlap- és Könyvkiadó Vállalat (Pallas Rt. ny.) 160 p. Verne Gyula dunai kalandregénye eredeti nyelven először az író hagyatékából jelent meg, 1908-ban, Le Pilote de Danube címmel, példányunk a Magyar Kereskedelmi Közlöny által kiadott fordításból való. Zoltán Vilmos Verne-fordítása később az Érdekes Újság kiadásában ,,Hat hét a Dunán" címmel is megjelent (Budapest, 1922). A címoldalon és a belív első nyomtatott oldalán régi tulajdonosi bélyegzés, példányunk fűzése enyhén meglazult. Poss.: özvegy Rózsahegyi Ignácné községi szülésznő Isaszeg településén. Aranyozott, festett kiadói egészvászon kötésben. Jó példány.
Verne Gyula: Győzedelmes Robur. Ford.: Kövér Ilma. Geiger Richár rajzaival. Verne Gyula munkái. Bp., é.n. (cca 1910), Magyar Kereskedelmi Közlöny, 190+(2) p. Oldalszámozáson belül egészoldalas illusztrációkkal. Kiadói kartonált papírkötés, sérült gerinccel, belül nagyrészt jó állapotban.
Wass Albert: A kastély árnyékában. Bp., 1943, Révai. Kiadói félvászon-kötés, kiadói illusztrált papír védőborítóban, kissé kopott borítóval, kissé szakadozott papírborítóval, a hátsó papírborítón kis hiánnyal.
Márai Sándor: Napnyugati őrjárat. Egy utazás regénye. A borító Fenyves Sándor grafikus munkája. Bp., 1943,Révai, 226 p. Kiadói félvászon-kötés, szakadt, kissé foltos kiadói illusztrált papír védőborítóban, a hátsó kötéstáblánál a papír sérült, hiányos és a kötése kissé sérült.
Márai Sándor: Vendégjáték Bolzanoban. Regény. Tizenharmadik ezer. (Budapest, 1943). Révai Irodalmi Intézet (ny.) 336 p. Márai Casanova-regénye először 1940-ben jelent meg, kötetünk a harmadik újranyomásból való. (Márai Sándor munkái.) Tezla 2449. Mészáros 46. Félvászon kiadói kötésben, enyhén kopott, színes, illusztrált kiadói védőborítóban.
Márai Sándor: Kabala. [Tárcák, elbeszélések.] (Budapest, 1943). Révai (ny.) [4] + 285 + [3] p. Márai Sándor tárca- és elbeszéléskötete először 1936-ban jelent meg. A címoldalon és az utolsó számozott oldalon régi tulajdonosi bélyegzés. (Márai Sándor válogatott munkái [5. kötet].) Tezla 2446. 5. Mészáros 99.
Márai Sándor: Harminc ezüstpénz. Regény. (Első kiadás.) München, 1983. Újváry ,,Griff" Verlag (Kerekes János ny., München). 164 + [4] p. Első kiadás. Részlet a Jézus-Júdás-regény előszavából: ,,A könyvet emberöltő előtt egy budapesti szükséglakásban kezdtem írni. A kézirat később elkísért külföldre. Többször áthajózott az óceánon. Mindig a hajóládában maradt, mert felidézte a förtelmes éveket, amikor az árulás úgy terjengett, mint egy járvány, ami ellen nincs védőoltás. Most végre úgy tetszett, ideje tisztába írni a sárgult oldalakat. [...] A második világháborút követő években ,,a testvér testvért/apát elad" napihír volt az újságokban. Az írástudó, aki elárulja a szellem szabadságát, beáll bértollnoknak a párthoz, mert így szeretné pótolni, ami tehetségéből és jelleméből hiányzik. És képmutató fejcsóválással vágja zsebre a dédelgetés hulladékait, kézdörzsölgetve fogadja el a privilégiumokat. A pap, aki elárulja a vallást, amikor tűri, hogy megzsarolják vagy megvásárolják. A forradalmár, aki elárulja mindazt, ami a forradalomban jogos követelés volt, mert ezen az áron kap szerepet és baksist. Az áruló mindig nyájas. Így reméli narkotizálni a kínos-mardosó tudatot, hogy csökkent értékű ember. Néha Keriothból való, néha máshonnan. Mint kétezer év előtt. Mint ma. Mint holnap, ha lesz holnap". A címoldalon ajándékozási bejegyzés. Fűzve, enyhén gyűrött kiadói védőborítóban. Jó példány.
Márai Sándor: Judit... és az utóhang. Regény. (Első kiadás.) München, (1980). Újváry ,,Griff" Verlag (Druck: Josef Molnár). 173 + [3] p. Első kiadás. Márai Sándor Judit... és az utóhang című kötetének két kisregénye az 1941-ben ,,Az igazi..." címmel megjelent Márai-regény cselekményét folytatja. Kötetünk első kisregénye (Judit címmel) nyomtatásban először az Uj Idők folyóirat 1941. évi lapszámaiban jelent meg, a második kisregény kötetünkben jelenik meg először. A tiltott szerző művéről való első hazai recenzió, Rónay László tanulmánya a kis példányszámú katolikus periodika, a Vigilia 1983 januári számában látott napvilágot, ám a kötet első hazai megjelenésére 1992-ig kellett várni. Néhány oldalon apró, halvány foltosság. Mészáros 149. Fűzve, kiadói borítóban. Jó példány.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.