1929 Illyés Gyula (1902?1983) Kossuth-díjas költő, író, műfordító, szerkesztő autográf levelei (3 db) Hamar Zoltán orvoshoz. Hamar Zoltán 1929 év végén kereste meg Illyés Gyulát, hogy segítsen kiadni a verseit.
"Kedves Uram, őszinte örömmel vettem sorait s a verseket, amelyek igen tetszettek nekem. Eredeti s éles plaszticitás felé törekvő képzeletet látok bennük, figyelemre méltó, eleven tehetséget. ... Éles képzeletűek ezek a versek, ami annál szebb, mert absztrakt területen mozognak, azonban a nyelv nem hajlik meg kellő fürgeséggel a képzelet mozdulatai után. Ez az,a nyelv, az a szükséges rossz a költészetben, amely másodlagos dolog, de nélküle nem bontakozhat ki a lényeg sem, a vízió, az indulat."
1929 IX. 16, nov. 9, XI. 20. Publikálva: Magyar Napló, 2022. december, 44-48 p. Autográf aláírásokkal, hajtottak, az egyik levél szakadt, 2 sztl. lev. (2 beírt oldal) , 2 sztl. lev. (2 beírt oldal), 1 sztl. lev. (1,5 beírt oldal)
1931 A Justice for Hungary óceánrepülők által szállított képeslap Chicagoból Budapestre, alkalmi bélyegzésekkel, üveg keretben. / 1931 Postcard delivered by Justice for Hungary ocean flyers from Chicago to Budapest, with occasional cancellations, in a glass frame.
1932 Endresz György (Georg Endres) (1893-1932) pilóta, repülőoktató, valamint Bitay Gyula (1901-1932) repülőtiszt ünnepélyes búcsúztatásáról és temetéséről készült felvételek. Összesen 17 db üvegnegatív, amelyből 4 negatív a magyar repülősök olaszországi búcsúztatásának felvételeit ábrázolja, az egyik képen a felvonulók élén Benito Mussolinivel (ezek előhívott fényképekről készült korabeli felvételek); 12 negatívon a Budapesten ünnepélyes keretek között tartott temetés felvételeivel: a Lánchídon átvonuló gyászmenet a koporsóval, Horthy Miklós kormányzó magas rangú vendégek társaságában, az Andrássy úton és a Budai Vár mellett elhaladó automobilok, stb.; egy felvételen pedig egy azonosítatlan lakásbelső látható. Korabeli kartondobozban, fedelén ,,Endres temetés" felirattal, 9x12 cm méretben.
Endresz György a ,,Justice for Hungary" nevű repülőgép pilótájaként 1931. júliusában Magyar Sándor navigátorral rekordidő alatt, magyarok közt elsőként (világszinten tizenötödikként) repülte át az Atlanti-óceánt, amellyel hatalmas hírnevet szerzett. Egy évvel később, 1932. május 22-én Rómában tartották az Óceánrepülők Világkongresszusát, amelyre Endresz is meghívást kapott. Május 21-én Bitay Gyulával közösen repült Rómába (miután Magyar Sándor nem tudott részt venni az eseményen), azonban a római Littorio repülőtéren leszállás közben balesetet szenvedtek, és mindketten életüket vesztették. Olaszországban ünnepélyes keretek között búcsúztatták a két magyart, a temetésre pedig pár nappal később Budapesten került sor, ahol hatalmas tömeg gyűlt össze, hogy tiszteletét tegye a tragikus körülmények között elhunyt repülősök előtt.
1933 Kacziány Aladár (1887-1978) festőművész, a M. Kir. Iparművészeti Iskola tanárának személyes hangvételű autográf köszönő levele Balás György (1854-1943) honvéd tábornokhoz, melyben megköszöni, hogy apja, Kacziány Géza (1854-1939) bölcseleti doktor kérésre közben járt a kabinett irodában, hogy a Iparművészeti Iskola megüresedett tanári állását megkapja. Valamint tájékoztatja róla, hogy egykori tanítványával, Schultz Dórával eljegyezték egymást. A levele végén ír édesapja súlyosbodó szembajairól is.
A levél végén Balás György autográf ceruzás válaszlevele, benne gratuláló soraival is eljegyzéséhez. Összesen 3,5 beírt oldal, 4 sztl. lev.
1933 Bp., Gustinus Ambrosi (1893-1975) osztrák, részben magyarországi (biai) nagyszülőkkel rendelkező szobrász saját kézzel aláírt levele fejléces levélpapírján Gerő Ödön magyar műkritikusnak, a Pester Lloyd munkatársának, a budapesti Ernst Múzeumban rendezett kiállítása alkalmából és azzal kapcsolatos részletekkel. További rendkívül érdekes sorokkal Mussolini és Magyarország kapcsolatáról, mely szerint Mussolini Magyarország őszinte barátja: "Mussolini ist ein ehrlicher Freund Ungarns. Wie ich ihn 1924 bat, Ungarn bei der Internationalen Kunstausstellung im heiligen Jahre 1925 auch die Ungarn zu laden, hat er gleich verfügt (...)" A lap alján rövid üdvözlő sorokkal Vészi részére, azaz Vészi József (1858-1940) magyar író, újságíró, országgyűlési képviselő, a Pester Lloyd főszerkesztője részére. Fejléces papíron, két kézzel írt oldal német nyelven, Ambrosi autográf aláírásával. Eredeti borítékkal. / 1933 Gustinus Ambrosi, Austrian sculptor's (1893-1975) autograph letter to Ödön Gerő, journalist and critic of Pester Lloyd, in which he expresses his thoughts about his exhibition in Budapest and on the relationship between Mussolini and Hungary. In German languague, with original envelope.
cca 1935-1939 Kolozsvár, Márton Áron (1896-1980) katolikus pap, plébános, erdélyi (gyulafehérvári) püspök autográf aláírása a Szent Mihály-templomban tartott misét ábrázoló fényképen. Három részből összeállított, kartonra kasírozott fotó, Fotofilm Kolozsvár, eredeti, kissé sérült hártyapapírral, fotó: 9x23 cm, karton: 17x29,5 cm. (1936-ban Márton Áront bízták meg a kolozsvári Szent Mihály plébánia vezetésével; 1937-ben címzetes kanonoki kinevezést kapott; 1938-ban plébánossá választották. 1939-ben a Szent Mihály-templomban szentelte püspökké Andrea Cassulo apostoli nuncius.)
1936 Kolozsvár, Az Erdélyi Szépmíves Céh által ajándékozott díszoklevél, Gróf Bánffy Miklós, Kemény János, Kós Károly nyomtatott aláírásaival, valamint az Erdélyi Helikon könyvjelzőjével, rajta kor neves írónak nyomtatott aláírásaival, valamint rajta Tamási Áron (1897-1966) író, Bánffy Miklós (1873-1950) író, grafikus, Ignácz Rózsa (1909-1979) író, Jékely Zoltán (1913-1982) író, költő, műfordító, Szemlér Ferenc (1906-1978) költő, író, és Molter Károly (1890-1981) író autográf aláírásaival ráragasztott papírlapokon, üvegezett fakereteben, 22,5x30 cm
1936 Szent-Györgyi Albert (1893-1986) Nobel-díjas orvos, biokémikus gépelt levele, a végén autográf soraival (5 sor) és autográf aláírással ("Albi") Zemplén Géza (1883-1956) vegyész, bölcseleti doktor, műegyetemi tanár részére. "Kedves Gézám! Hadd mondjam meg még egyszer mennyire örültem látogatásodnak, amely ugy érzem egy szoros baráti kapocs kezdetét jelenti. Lejöveteled motívumait is teljes mértékben átérzem. Ugy hiszem a magyar tudomány történetében egy ilyen gesztus egyedülálló. .. " Szent-Györgyi Albert szegedi egyetemi professzori fejléces papírján, Szeged, 1936. szept. 12.
1936 Zemplén Géza (1883-1956) vegyész, bölcseleti doktor, műegyetemi tanár autográf levele, Szent-Györgyi Albert (1893-1986) Nobel-díjas orvos, biokémikus részére. "Kedves Berczi!" megszólítással, benne javítással, kis szakadással, 1 beírt oldal.
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.