Béreg, Bereg, Backi Breg; Mrvicsin Bertalan háza, Dekits Illés üzlete és saját kiadása / Trgovina Ilije Dekica, Stan Barise Brvicsin / house of Mrvicsin, shop of Dekits (EK)
Ernőháza, Torna-Ernesztháza, Banatski Despotovac; gyógyszertár (gyógytár) és posta, paplak, Római katolikus templom, Johann Schag üzlete / pharmacy, post office, rectory, church, shop
1899 (Vorläufer) Futak, Futtak; Rudolf trónörökös vadászkastély, Gőzmalom és kendergyár, kastély, Alsó erdői fűrésztelep, szerb és német folklór, Dominium alpár, kiadja Schwidernoch Károly / hunting castle, steam mill, hemp factory, castle, sawmill, Serbian and German folklore, floral Art Nouveau litho
1911 Gádor, Gákova, Gakovo; Szövetségi Önkéntes Tűzoltók Társaság garázsa, tűzoltókocsik / garage of the Federal Volunteer Firefighters Association, fire carts. photo
1910 Gombos, Bogojeva; A gőzkomp kikötés előtt és kikötés után. Tippl Józsefné kiadása / Die Dampffähre vor und nach der Landung / steam ferry, locomotive, freight train (EK)
Darabanth Kft. a weboldalán cookie-kat használ annak érdekében, hogy a weboldal a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsa. Amennyiben Ön folytatja a böngészést a weboldalunkon, azt úgy tekintjük, hogy nincs kifogása a tőlünk érkező cookie-k fogadása ellen.