Nem lesz szappanban hiány, ha olajos növényeket, napraforgót, ricinust, olajlent és repcét termelünk / Hungarian agricultural propaganda, oil seeds production for making soaps s: Mosdóssy
Mosd meg a gyümölcsöt! A mosatlan gyümölcs fertőző betegségeket terjeszt! Kiadja az Egészségügyi Minisztérium / Hungarian health propaganda s: Vilnrotter (EK)
Szívesen látjuk Matyóföldön (Mezőkövesd). A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Haranghy
1909 Menjünk Lustig Edé-hez! Hol úri, női divat áruk és fehérneműkkel olcsón és jól leszünk kiszolgálva. Budapest, Rákóczi út 2. Lustig Ede levele Brenner Vilmos mérnöknek. Budapesti országház / Hungarian fashion shop's advertisement, letter of the owner
Utazgassunk Hazánk földjén! A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Haranghy
Hortobágy. A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Pólya T.
Dunakanyar, Budapest környéke. A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Andor L.
Sopron-Kőszegi Hegyvidék (Magyar Alpok); A Magyar Királyi Államvasutak turisztikai reklám képeslap, kiadja Klösz György és Fia / Hungarian State Railways tourism campaign advertisement s: Andor L.
Mosómedve. Elkán és Gerő szűcsök szőrmeáru és sapkagyár üzletének reklámja. Budapest V. Váci utca 9. és Petőfi utca 5. / Raccoon. Hungarian furriers' advertisement card (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.