1916 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Menguszfalvi-völgy a Poprádi tóval és Kopkival. Polnisch Aladár kiadása / Mengsdorfer Tal mit Kopki und Poppersee / valley, lake, mountains (Rb)
1908 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Poprádi-tó és Menguszfalvi-völgy. Dr. Trenkler Co. Tát. 24. / Poprád-See und Mengsdorfer Tal / Popradské pleso / lake, valley (EB)
1902 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Tátralomnic, Lomnici-turistaház a Lomnici-csúccsal. Feitzinger Ede 82bt. Auto-Chrom / Lomnitzer-Touristenhaus mit der Lomnitzer Spitze / Tatranská Lomnica, tourist house with mountain peaks (kopott sarkak / worn corners)
1915 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Vasúti vonal Tátralomnic felé, hajtány. Kuszmann kiadása / Eisenbahnlinie nach Tatralomnic / railway line to Tatranská Lomnica, handcar (fa)
Tátra, Magas Tátra, Vysoké Tatry; Indulás a Tarajkáról, szánkó, téli sport "Mindent vissza! Ezt is vissza!" irredenta propaganda / leaving Hrebienok, sleigh, sledding, winter sport, Hungarian irredenta propaganda (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.