Az 1900-as Párizsi Világkiállítás, Magyarország és Nagy-Britannia pavilonok - Hungarika / Paris Exposition Universelle de 1900, Pavillon de la Hongrie et de la Grande Bretagne / World Fair, Hungarian and British pavilions - Hungarica (fl)
1931 Ein Teil des Personales in ungarischer Gala. Ungarisches Weinhaus, Wien, Restaurant Pataky / Hungarian restaurant in Vienna, winehouse, Hungarian restaurant (EB)
1938-1939 "Magyar a Magyarért" alkalmi bélyegsorozat, bevonulás. Marer Béla kiadása / Hungarian special issued stamps of 1938-1939. Entry of the Hungarian troops, irredenta propaganda
Az ezeréves egységes Magyarország és a trianoni béke szörnyszülöttje: Trianon előtt és után. Kiadja az Urmánczy Akció. M. kir. Állami Térképészet M. 270/927. / Hungarian irredenta propaganda, map of Hungary before and after the Treaty of Trianon, folding card - 2-részes képeslap, két részre szakadva / 2-tiled postcard, split into two parts
1940 Erdélyi részek visszacsatolásának emlékére. Megjöttünk testvérek! Hozzuk a szívünket, de ha kell, Erdélyért adjuk a vérünket! / entry of the Hungarian troops to Transylvania, irredenta propaganda + "1940 Kolozsvár visszatért" "Kolozsvári bevonulásunk emlékére 1940. szeptember 15." So. Stpl s: Németh N. (EK)
Megostoroztatott, kigúnyoltatott és keresztre feszíttetett. Kiadja Magyarország Területi Épségének Védelmi Ligája. Besskó Károly Grafikai Műintézete / "Hungary flogged, jeered and crucified" Hungarian irredenta propaganda s: Kardos Brunó
Rab földben nem tudunk nyugodni! Kiadja "A Szózat" Magyarország Területi Épségének Védelmi Ligája / "We cannot repose in peace in the land of bondage!" Hungarian irredenta propaganda s: Juszkó Béla (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.