Forel, [Auguste-Henri] Ágoston: A hypnotismus vagy a suggestio és a psychotherapia. Ford.: Sztrokay Kálmán. Hudovernig Károly előszavával. Bp., 1921, Magyar Könyvkiadó, 270 p. 2. kiadás. Átkötött félvászon-kötésben, kopott borítóval.
Faludy György: Európai költők antológiája. [Budapest, 1938]. Cserépfalvi Könyvkiadó (Pápai Ernő műintézete). 317 + [3] p. Első kiadás. A béke- és szabadságvágy témájában kiadandó, magyar és külföldi versekből összeállítandó versantológia Cserépfalvi Imre ötlete volt, aki 1936 végén azzal a feladattal bízta meg József Attilát, Faludy Györgyöt és Horváth Bélát, hogy e témában fordítsanak le idegen nyelvű költeményeket. Különféle okok miatt a két másik fordító csupán néhány fordítással készült el, a versfordítások zöme így Faludy Györgyre maradt. Időközben a kötet megbízott szerkesztője, Cs. Szabó László is kénytelen volt visszavonulni a szerkesztési munkától, így Faludy György végső soron szabad kezet kapott a kiadótól. A magyar és világlíra fontos versei mellett a kötetbe így XVI-XVII. századi katalán és német folklór darabok is bekerültek, melyek ódon és zord hangulatiságuk mellett politikailag igen áthallásosak is voltak, nem véletlenül, a folklór darabok ugyanis valójában a szerepjátszó Faludy György eredeti költeményei. A cenzúra figyelmén átjutva így jelent meg a kötet az 1938. évi könyvnapra, a kötetek zöme aznap el is kelt. Tezla 978. Feliratozott, enyhén kopott gerincű kiadói egészvászon kötésben. Jó példány.
Fremperger, Thomas: Historia translationis tunicae Jesu Christi. Az 1500 körül Ludwig von Renchen kölni nyomdájában megjelent ősnyomtatvány és a mű korabeli kéziratának hasonmása. W. Salgó Ágnes tanulmányával. (Számozott.) Budapest-Sárospatak, 2007. Országos Széchényi Könyvtár - Tiszáninneni Református Egyházkerület Nagykönyvtára (Vinczemill Papírmerítő Műhely) [44] p. Egyetlen hasonmás kiadás. Kolofon: "Készült hasonmás formában, valódi kézzel merített papíron kinyomtatva és egybekötve, 300, egyenként sorszámozott példányban. Ezen példány sorszáma: 159." Kötetünk az 1500 körül készült, középkori magyarországi legendát elbeszélő latin nyelvű ősnyomtatvány hasonmása. A példányt Kazinczy Ferenc adományozta egykori alma matere, a Sárospataki Könyvtár részére. A becses ősnyomtatvány a II. világháború végén a Szovjetunióba távozott, 2006 februárjában onnan, a Nyizsnij Novgorod-i könyvtárból került vissza Sárospatakra. Bibliofil hasonmásunk ebből az alkalomból készült, a kötet végén a tanulmány német és orosz szövegváltozatával. Fűzve, illusztrált kiadói borítóban. Körülvágatlan, szép példány.
Zarek, Otto: Begierde. Roman einer Weltstadtjugend. (Dedikált.) Berlin, 1930. Paul Zsolnay Verlag (Gedrucken bei R. Kiefel, Salzburg). 702 + [2] p. Első kiadás. Dedikált: "In Erinnerungen rufen [...] ihre freudlichen Gastgeben von Rákóczi ucca [...] Herzlichst, Otto Zarek. Budapest, in Juni 1935." Otto Zarek (1895-1958) német író kortárs fiatalokról szóló melodrámáját Tábori Pál fordította magyarra "Vágyak vására" címmel, a nagyvárosi regénytematika iránt élénken érdeklődő Nova Irodalmi Kiadó gondozásában. Néhány oldalon halvány foltosság. Az első nyomtatott oldal szerzői dedikációja felett négy évvel korábbról való, angol nyelvű ajándékozási bejegyzés, hordozó levelének fűzése a gerincnél megerősítve. Sérült gerincű korabeli egészvászon kötésben, az aranyozott címfelirat a gerincen vörös címkén.
Csoóri, Sándor: Com cisnes sob o fogo do canhao. A szerző, Csoóri Sándor (1930?2016) költő, író, újságíró, forgatókönyvíró által Farkas Géza műfordító részére DEDIKÁLT példány. "Farkas Gézának viszonzásul a remek fordításokért ...." Versoes de Egito Goncalves sobre tradicao literal de Pál Ferenc. E revisao de Mária Demeter. Sao Paulo. 1997., Limiar, 72 p. Portugál nyelven. Kiadói papírkötés.
Buday Géza: Ábel. Regényes korrajz. Makó, 1930, Szerző.- Gaál László ny. 134 p. Fűzve, kiadói rajzos borítóban, borító ragasztása elengedett, de jó állapotban
Tóth Béla: A spiritizmusról. Bp.,1903, Lampel R. (Wodianer F. és Fiai), 136 p. Átkötött egészvászon-kötésben, az eredeti elülső papírborító felhasználásával .
Arany János művek kolligátuma, "A Rákosszentmihályi II. Választ. Kerület Polgári Kör Népkönyvtára" felirattal: Toldi. Költői elbeszélés. Három képpel. Bp.,én.,Franklin, 62+1 p. Hozzákötve: Toldi estéje. Bp.,én.,Ráth Mór, (Hornyánszky Viktor-ny.), 2+59+3 p. Hozzákötve: Első lopás. Költői elbeszélés. Két képpel. Bp.,én.,Ráth Mór, (Hornyánszky Viktor-ny.), 14 p. Hozzákötve: Szent László fűve. Népmonda. Két képpel. Bp.,én.,Ráth Mór, (Hornyánszky Viktor-ny.),12 p. Hozzákötve: A Jóka ördöge. Népmese. Két képpel. Bp.,én.,Ráth Mór, (Hornyánszky Viktor-ny.),20 p. Átkötött egészvászon-kötés, kopott borítóval.
Moonwalker. The Storybook. Illustrated with scenes from the screenplay by David Newman. New York,1988,Doubleday. First edition. Angol nyelven. Kiadói papírkötés.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.