Sztracenai-völgy, Stracenovska dolina, Stratena; Sztraczenai völgy. Fejér Endre kiadása / Stracenovská dolina / Sztraczenaer Tal (kis szakadás / small tear)
Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Törmelék-völgy (Omladék-völgy) és a Poprádi-tó a Bástya felől. Divald Károly műintézete 1979-1908. / Trümmerthal und der Poprád-See von der Bastei / Zlomiská, Zlomisková dolina, Popradské pleso / valley, lake (Rb)
1916 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; A Ferenc József-csúcs Tátraszéplakról tekintve. Cattarino S. utóda Földes Samu kiadása 1913. 25. sz. Dr. Guhr felvétele / Franz Josef-Spitze von Tatraszeplak aus gesehen / mountain peak in winter viewed from Tatranska Polianka (ázott / wet damage)
1902 Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Vendéglő és Szentiványi villa a Csorba-tónál / Csorba / Restauration und Villa Szentiványi. Stengel & Co. (Dresden) / restaurant, villa (EB)
Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; A Menguszfalvi-völgy a Poprádi-tóval és Kopkival. Cattarino S. utóda Földes Samu kiadása / Mengsdorfské údolie s Kopkou z popradského jazera / Mengsdorfer Tal mit Kopki vom Poppersee / lake, valley, mountain peak s: Neumann Siegfried
Tátra, Magas-Tátra, Vysoké Tatry; Ferenc József-csúcs a Klotild útról. Feitzinger Ede Ph. No. 262. / Die Franz Josef Spitze vom Klotildenweg aus / mountain peak (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.