Csenki Sándor:
Cigány népmesék. Fordította és az utószót írta: Mészáros Sándor. (Dedikált.)
(Püspökladány, 1972). (Püspökladányi Nagyközségi Tanács - Hajdú-Bihar Megyei Könyvtár sokszorosító üzeme). [2] + 171 (helyesen 173) + [1] p. + 2 t. Egyetlen kiadás.
Összesen 1000 példányban készült munka dedikált példánya: "dr. Wirth Erzsébet kedves kezelőorvosom részére szeretettel ajánlom. P[üspök]ladány, 972. dec. 30. Mészáros Sándor."Mesegyűjteményünk Csenki Sándor (1920-1945) néprajzkutató gyűjtéséből származik. Szóbeliségben élő cigány meséit a második világháború idején, szülőfalujában, Püspökladányban gyűjtötte. A cigány nyelven lejegyzett, gyorsírásos gyűjteményt Mészáros Sándor fordította magyarra. Kötetünk az első autentikus cigánymese-fordítás magyar nyelven.
Fűzve, illusztrált kiadói borítóban. Jó példány.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.