Az istenfiú városa. Kambodzsai mondák és mesék. Ford.: Üveges Ferenc. A könyv borító illusztrációja Lóránt Lilla munkája. Népek meséi sorozat. Bp., 1975, Európa. Ján Cifra fekete-fehér fotóival illusztrált. Kiadói félvászon-kötés, foltos kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Obi, a gőgös kókuszdió. Kubai joruba mítoszok és mesék. Válogatta, részben gyűjtötte, fordította, az utószót és a jegyzeteket írta Dornbach Mária. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1977, Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Ma mentem, holnap jöttem. Kazáni tatár népmesék. Vál., az utószót és a jegyzeteket írta: Agyagási Klára. Ford. többen. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1981., Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban, a papírborító gerincén sérüléssel, de alapvetően jó állapotban.
A tuói főnök. Új-kaledóniai mesék és mítoszok. Ford., az utószót és a jegyzeteket írta: Vargyas Gábor. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1979, Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Az ördögnek eladott lányok. Bátyai népmesék. Fehér Zoltán gyűjtése. Válogatta, az utószót és a jegyzeteket írta: Fehér Zoltán. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1987, Európa. Kiadói félvászon-kötés, kiadói kissé szakadt, kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Tundraföldi öreg. Szamojéd mesék. Vál. és az utószót írta: Hajdú Péter. Ford.: Pusztay János, Simoncsics Péter. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1975, Európa. Kiadói félvászon-kötés, foltos kiadói papír védőborítóban.
Történet a hat asszonyról, akik felmentek a Holdba. Mesék Pápua Új-Guineából. Vál. és ford.: Bori Clark. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Loránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1980, Európa. Kiadói félvászon-kötés, foltos, szakadt kiadói papír védőborítóban.
Hadmenet, nászmenet. Irtisi osztják mesék és mondák. Vál., ford., az utószót és a jegyzeteket írta: Vértesi Edit. A versbetéteket Képes Géza fordította. A könyv borító illusztrációja és az illusztrációk Lóránt Lilla munkái. Népek meséi sorozat. Bp., 1975, Európa. Kiadói félvászon-kötés, foltos kiadói papír védőborítóban, jó állapotban.
Cooper, [James Fenimoore]: Az utolsó mohikán. Az ifjúság számára átdolgozta Honti Rezső. Haranghy Jenő rajzaival. Budapest, (1941). Hungária Könyvkiadó (Hungária Hírlapnyomda Rt.) 125 + [3] p. James Fenimore Cooper amerikai író Bőrharisnya-történetei eredeti nyelven 1823-1841 között jelentek meg; első magyar - már akkor is illusztrált - fordítása Vachott Sándornétól, a magyar gyermekirodalom egyik fontos alapítójától való (Pollák és Társa, 1868-1873). A Cooper-jogok később a Légrády és Társa kiadóhoz kerültek, Vachott Sándorné fordítását ekkor Gaál Mózes dolgozta át; kiadásunk a harmadik jelentős Cooper-átdolgozás, oldalszámozáson belül Haranghy Jenő feliratozott szövegközti rajzaival. A Honti-átdolgozás első kiadása 1934-ben jelent meg, példányunk a harmadik kiadásból való, a teljes Bőrharisnya-regényfolyam második, önállóan is megálló, leghíresebb regénye. Az első előzéken és a címlapon régi tulajdonosi bélyegzés, illetve bejegyzés. Példányunk fűzése enyhén meglazult. Aranyozott gerincű, Sebők Imre grafikusművész színes rajzával illusztrált kiadói félvászon kötésben.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.