1914 Sopron, vétlevél a Gy.S.E.V. üzletigazgatóságától átvett bizalmas jellegű hadiforgalmi anyagról, I. világháború, hátoldalán a GySEV Üzletigazgatóság 1945-ös feljegyzésével, 34x21 cm
1917 Svájc, Malans, Schloss Bothmar, Aage Madelung (1872-1949) dán író német nyelvű autográf levele ifj. Bókay János (1892-1961) író, műfordító részére, aki magyarra fordította a műveit, 1 beírt oldal. /1917 Swiss, Malans, Schloss Bothmar, Letter of Aage Madelung (1871-1949) Danish writer to János Bókay (1892-1961) write, translator of his works, 1 written page.
1922 Fedor Ágnes (szül. Fischer Teréz, 1909-1990) író, újságíró, grafikus által írt és Eulenberg István által illusztrált versek. Tus, ceruza, papír, 3 számozatlan oldal, 13x23 cm, korabeli kissé kopott félvászon kötésben.
1934.X.25, Bp., Horthy Miklós kormányzó saját kézzel írt leveléről készült régebbi fénymásolat, német nyelven. "Mein lieber Tony!" megszólítással, feltehetően részben sport témában, második oldalon water polo (vízilabda) említésével. 3 beírt oldal, fejléces papíron, egészen apró szakadásokkal, hajtásnyommal.
cca 1940 Hutter és Lever R.T. rákospalotai gyárának és a környéknek helyszínrajza vízállás jelentésekkel 100x80 cm + hozzá két vízállás jelentési táblázattal
1941 Szlachányi Béla, a Kir. Országos Gyűjtőfogház igazgatójának gépelt kondoleáló levele, ismeretlen személy részére, autográf aláírással, fejléces papíron, Bp., 1941. jan. 16.
1943 Orosz Júlia (1908-1997) opera-énekesnő saját kézzel írt részvétnyilvánító sorai Szügyi Kálmán (1888-1943) operaénekes elhunytából, felesége részére, saját kezű aláírásával.
1943 Molnár Imre (1888-1977) zenetudós, zenekritikus, énekpedagógus, fonetikai kutató, főiskolai tanár saját kézzel írt részvétnyilvánító sorai, Szügyi Kálmán (1888-1943) operaénekes elhunytából, felesége részére, saját kezű aláírásával.
1944 Lyka Károly (1869-1965) művészettörténész, kritikus, festőművész, Művészet folyóirat egykori főszerkesztőjének (1902-1918) autográf köszönő levele születésnapi jókívánságokra válaszul, ifj. Bókay János (1892-1961) író, műfordító részére, 1944. I. 6. A szélén két lyukkal.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.