Fekete István: Csi. Történetek állatokról és emberekről. Győry Miklós rajzaival. Bp., 1942, Singer és Wolfner, 251+5 p. Második kiadás. Kiadói félvászon-kötésben, kopott borítóval.
Verne, [Jules] Gyula: A dunai hajós. Regény. Fordította Zoltán Vilmos. Budapest, [1910]. Magyar Kereskedelmi Közlöny Hírlap- és Könyvkiadó Vállalat (Pallas Rt. ny.) 160 p. Verne Gyula dunai kalandregénye eredeti nyelven először az író hagyatékából jelent meg, 1908-ban, Le Pilote de Danube címmel, példányunk a Magyar Kereskedelmi Közlöny által kiadott fordításból való. Zoltán Vilmos Verne-fordítása később az Érdekes Újság kiadásában ,,Hat hét a Dunán" címmel is megjelent (Budapest, 1922). A címoldalon és a belív első nyomtatott oldalán régi tulajdonosi bélyegzés, példányunk fűzése enyhén meglazult. Poss.: özvegy Rózsahegyi Ignácné községi szülésznő Isaszeg településén. Aranyozott, festett kiadói egészvászon kötésben. Jó példány.
Verne Gyula: Győzedelmes Robur. Ford.: Kövér Ilma. Geiger Richár rajzaival. Verne Gyula munkái. Bp., é.n. (cca 1910), Magyar Kereskedelmi Közlöny, 190+(2) p. Oldalszámozáson belül egészoldalas illusztrációkkal. Kiadói kartonált papírkötés, sérült gerinccel, belül nagyrészt jó állapotban.
Wass Albert: A kastély árnyékában. Bp., 1943, Révai. Kiadói félvászon-kötés, kiadói illusztrált papír védőborítóban, kissé kopott borítóval, kissé szakadozott papírborítóval, a hátsó papírborítón kis hiánnyal.
Márai Sándor: Napnyugati őrjárat. Egy utazás regénye. A borító Fenyves Sándor grafikus munkája. Bp., 1943,Révai, 226 p. Kiadói félvászon-kötés, szakadt, kissé foltos kiadói illusztrált papír védőborítóban, a hátsó kötéstáblánál a papír sérült, hiányos és a kötése kissé sérült.
Márai Sándor: Vendégjáték Bolzanoban. Regény. Tizenharmadik ezer. (Budapest, 1943). Révai Irodalmi Intézet (ny.) 336 p. Márai Casanova-regénye először 1940-ben jelent meg, kötetünk a harmadik újranyomásból való. (Márai Sándor munkái.) Tezla 2449. Mészáros 46. Félvászon kiadói kötésben, enyhén kopott, színes, illusztrált kiadói védőborítóban.
Márai Sándor: Kabala. [Tárcák, elbeszélések.] (Budapest, 1943). Révai (ny.) [4] + 285 + [3] p. Márai Sándor tárca- és elbeszéléskötete először 1936-ban jelent meg. A címoldalon és az utolsó számozott oldalon régi tulajdonosi bélyegzés. (Márai Sándor válogatott munkái [5. kötet].) Tezla 2446. 5. Mészáros 99.
Márai Sándor: Harminc ezüstpénz. Regény. (Első kiadás.) München, 1983. Újváry ,,Griff" Verlag (Kerekes János ny., München). 164 + [4] p. Első kiadás. Részlet a Jézus-Júdás-regény előszavából: ,,A könyvet emberöltő előtt egy budapesti szükséglakásban kezdtem írni. A kézirat később elkísért külföldre. Többször áthajózott az óceánon. Mindig a hajóládában maradt, mert felidézte a förtelmes éveket, amikor az árulás úgy terjengett, mint egy járvány, ami ellen nincs védőoltás. Most végre úgy tetszett, ideje tisztába írni a sárgult oldalakat. [...] A második világháborút követő években ,,a testvér testvért/apát elad" napihír volt az újságokban. Az írástudó, aki elárulja a szellem szabadságát, beáll bértollnoknak a párthoz, mert így szeretné pótolni, ami tehetségéből és jelleméből hiányzik. És képmutató fejcsóválással vágja zsebre a dédelgetés hulladékait, kézdörzsölgetve fogadja el a privilégiumokat. A pap, aki elárulja a vallást, amikor tűri, hogy megzsarolják vagy megvásárolják. A forradalmár, aki elárulja mindazt, ami a forradalomban jogos követelés volt, mert ezen az áron kap szerepet és baksist. Az áruló mindig nyájas. Így reméli narkotizálni a kínos-mardosó tudatot, hogy csökkent értékű ember. Néha Keriothból való, néha máshonnan. Mint kétezer év előtt. Mint ma. Mint holnap, ha lesz holnap". A címoldalon ajándékozási bejegyzés. Fűzve, enyhén gyűrött kiadói védőborítóban. Jó példány.
Márai Sándor: Judit... és az utóhang. Regény. (Első kiadás.) München, (1980). Újváry ,,Griff" Verlag (Druck: Josef Molnár). 173 + [3] p. Első kiadás. Márai Sándor Judit... és az utóhang című kötetének két kisregénye az 1941-ben ,,Az igazi..." címmel megjelent Márai-regény cselekményét folytatja. Kötetünk első kisregénye (Judit címmel) nyomtatásban először az Uj Idők folyóirat 1941. évi lapszámaiban jelent meg, a második kisregény kötetünkben jelenik meg először. A tiltott szerző művéről való első hazai recenzió, Rónay László tanulmánya a kis példányszámú katolikus periodika, a Vigilia 1983 januári számában látott napvilágot, ám a kötet első hazai megjelenésére 1992-ig kellett várni. Néhány oldalon apró, halvány foltosság. Mészáros 149. Fűzve, kiadói borítóban. Jó példány.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.