Verespataktorka, Gura Rosiei (Verespatak, Rosia Montana); Uzinele electrice si steampurile de aur / erőmű / power plant. No. 2. Foto Bach Alba Iulia 1929. (fa)
Vulkán, Zsivadejvulkán, Vulcan; Rathaus mit evang. Kirche, Evang. Schule / Városháza, Evangélikus templom és iskola. Karl Habermann kiadása / town hall, Lutheran church and school (fa)
1900 Wolfsberg, Szörényordas, Garana; Üdvözlet Resicáról! A szab. osztr. magy. államvasút-társaság délmagyarországi uradalma, főgereb a III. szénégetőnél, szénégetés a wolfsbergi pagonyban. Weiss Adolf kiadása / lordship of the Austro-Hunagrian State Railways, logging, sawmill. Art Nouveau, floral (Rb)
Zágor, Rode, Roden, Zagar; Tarani sasi in cojocul de biserica / Sächsische Bauern im Kirchenpelz / erdélyi folklór / Transylvanian folklore. Foto orig. J. Fischer 1938.
1929 Zajzon, Zaizon-fürdő, Zajzonfürdő, Baile Zizin; Restaurantul si Bereria Monte Carlo / Monte Carlo étterem és söröző / restaurant and beer hall. Atelier Fotografic H. Lang (Brasov) photo (r)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.