Faludy György: Őszi harmat után.A szerző, Faludy György (1910-2006) Kossuth-díjas költő, műfordító, író által ALÁÍRT példány. Bp.,1947, Officina, 146+1 p. Első kiadás. Kiadói papírkötés.
Faludy György: Test és lélek. A világlíra 1400 gyöngyszeme. Faludy György műfordításai. DEDIKÁLT! Bp., 1988, Magyar Világ. Kiadói papírkötés, kopott, szakadt borítóval.
Vámbéry Ármin: Indiai tündérmesék. [Érdekes olvasókönyv az érettebb ifjúság számára. Bp., 1881, Franklin.] Átkötött félvászon-kötés, kopott borítóval, foltos lapokkal, laza fűzéssel, kijáró lapokkal, hiányzó címlappal, javított lapokkal, néhány lapon bejegyzéssel, intézményi bélyegzéssel, névbejegyzéssel, körbevágott (az oldalszámok nagyrészt nem látszanak, de feltehetőleg a címlaphiányt leszámítva teljes), megviselt állapotban.
Andrej Szinyavszkij: Séták Puskinnal. Fordította és a jegyzeteket írta Szőke Katalin. Szőke Katalin (1950-2018) irodalomtörténész által Han Anna (1943-2019) egyetemi tanárnak DEDIKÁLT! Bp., 1994, Európa, 234 p. Kiadói papírkötés, néhány lapon ceruzás jelöléssel.
Koller János: Cicero etymologiái. (DEDIKÁLT). Arad, 1900, Révész N. (Réthy L. és Fia-ny.), 44+(4) p. Papírkötésben, foltos, javított borítóval, belül nagyrészt jó állapotban. A szerző által Kollmann Gyula (1843-?), az aradi kir. főgimnázium tanára részére DEDIKÁLT példány.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.