1965-1973 Szepessy Tibor (1929-2018) klasszika-filológus, egyetemi tanár 2 kontrollszerkesztői jelentése Détshy Mihály Apuleius-fordításáról, gépeltek, az egyiken Szepessy autográf aláírásával, a másikon egy harmadik személytől származó jegyzettel, 2 gépelt oldal
cca 1965 Burghardt Rezső (1884-1963) festőművész özvegyének levele Sárdy Brutus (1892-1970) festőművész, a Magyar Nemzeti Galéria főrestaurátorához, amelyben két festmény átlakkozását kéri Bodnár Éva (1922-1994) művészettörténészre való hivatkozással. Valamint egy levél Teőke Gézánétól, Teőke Andor festőművész rokonától.
cca 1966-1970 Csuka Zoltán (1901-1984) József Attila-díjas vajdasági magyar költő, műfordító saját kézzel írt képeslapjai, 4 db, valamint 1 gépelt és kézzel aláírt levele, valamint egy aláírt üdvözlő kártya, és egy fogadási meghívó Szekeres György (1914-1973) újságíró, műfordító, az Európa Kiadó főszerkesztője részére.
1968 Visegrád, Gyergyai Albert (1893-1981) író, irodalomtörténész saját kézzel írt képeslapja Szekeres György (1914-1973) újságíró, műfordító, az Európa Kiadó főszerkesztője részére, amelyben megköszönöi egy Flaubert előadáson való részvételét, autográf aláírásával.
1968 Zolnay László (1916-1985) régész levele Sárdy Brutus (1892-1970), festőművész, restaurátorhoz, amelyben egy festmény restaurálását köszöni meg és említ egy Sterio Károly festményt, amelyet a Magyar Nemzeti Galériának adott el. Egy kézzel írt oldal, Zolnay László autográf aláírásával, eredeti borítékban.
1969 Illés Endre (1902-1986) író, drámaíró, műfordító, műkritikus, a Szépirodalmi Könyvkiadó vezetőjének saját kézzel írt levele, és saját kézzel írt köszönetnyilvánító sorai kártyán, aláírásokkal. Az egyik Szőllősy Klára (1913-1970) József Attila-díjas műfordító, író részére.
1971 Illés Endre (1902-1986) író, drámaíró, műfordító, műkritikus, a Szépirodalmi Könyvkiadó vezetőjének saját kézzel írt levele megküldött fordítások ügyében Szekeres György (1914-1973) újságíró, műfordító, az Európa Kiadó irodalmi szerkesztőjének részére, saját kezű aláírásával, saját fejléces papírján. + 1964 Illés Endre saját kézzel írt újévi üdvözlő képeslapja, saját kezű aláírásával Szekeres György részére + egy boríték Illés Endre által Szekeres Györgynek címezve, saját kezű aláírásával
cca 1971-1972? Nádas Péter (1942-) Kossuth-díjas író, drámaíró autográf képeslapja, aláírásával, Sváby Lajos (1935-2020) Kossuth-díjas festő és felesége részére, "Kedves Kati, Lajos" megszólítással, hajtásnyommal.
1972 Edith Bruck (1931-) magyar származású olasz költő, műfordító, auschwitzi túlélő, az "életben maradt Anna Frank", Nelo Risi (1920-2015) olasz filmrendező, költő, műfordító feleségének saját kézzel írt újévi üdvözlő lapja, Szekeres György (1914-1973) újságíró, műfordító, az Európa Kiadó főszerkesztőjének részére, saját kezű aláírásával.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.