Mennyi sok szó vészen kárba, mennyi nyelv pörög hiába! A te szádon is ha lenne ilyen flastrom de elkellne! Boldog Újévet! / angry wife humour with New Year greeting, sealed mouth (kopott sarkak / worn corners)
Nem levélen, nem íráson, amint régen volt szokásban, ilyen pecsét, azt mondom én, szádon volna igaz helyén. Boldog Újévet! / angry wife humour with New Year greeting, sealed mouth (kopott sarkak / worn corners)
Venezia, Venice; Hotel Budapest (ex Margherita) kitűnő magyar konyha. Magyar szálloda és étterem Velencében / Hungarian hotel and restaurant. Fot. Fiorentini. Hungarika / Hungarica
Bevonulás. Kiadja a Délvidéki Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesülete / WWII Hungarian military art postcard, entry of the Hungarian troops, irredenta propaganda
Isten hozott! Bevonulás. Kiadja a Délvidéki Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesülete / WWII Hungarian military art postcard, entry of the Hungarian troops, irredenta propaganda (EK)
Vaskapu-szoros, Portile de Fier, Derdapska klisura; Vaskapu a Dunán. Kiadja a Délvidéki Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesülete / "Iron Gates" of the Danube, traditional costumes, irredenta art postcard s: Cs. B. (EK)
Megostoroztatott, kigúnyoltatott és keresztre feszíttetett. Kiadja Magyarország Területi Épségének Védelmi Ligája. Besskó Károly Grafikai Műintézete / "Hungary flogged, jeered and crucified" Hungarian irredenta propaganda s: Kardos Brunó (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.