1916 Gebirgsgeschütz in Feuerstellung am serbischen Kriegsschauplatz. Weltkrieg 1914-16 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, mountain artillery positions at the Serbian battlefield (EB)
Kasimierz nach der Eroberung durch unsere Truppen. Weltkrieg 1914-16 / Kasimierz csapataink bevonulása után. Világháború 1914-16 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, Kazimierz (Kraków) after the occupation (EK)
Überschiffung der Verpflegsstaffel über den schwarzen Drin. Weltkrieg 1914-16 / Élelmezési csoport áthajózása a fekete Drin folyón. VIlágháború 1914-16 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, supply convoy crosses the river on a ferry (EK)
Bau einer Feldbahn auf dem russischen Kriegsschauplatz. Weltkrieg 1914-16 / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, construction of a field railway on the Russian front (EK)
Niederlage der Russen in den Karpathenpässen. Offizielle Postkarte für das Rote Kreuz, Kriegsfürsorgeamt und Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard (EK)
Offizielle Postkarte für das Rote Kreuz, Kriegsfürsorgeamt und Kriegshilfsbüro / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, soldiers drinking beer s: Mautner (EK)
1915 Großer Gott wir loben dich. Herzliche Wünsche zum neuen Jahr! / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, New Year greeting with praying soldiers (EK)
Zerstörte Drahthindernisse der Festung Nowo-Georgiewsk. Oestl. Kriegsschauplatz / WWI German and Austro-Hungarian K.u.K. military, shattered wire obstacles at the fortress of Novogeorgievsk (Modlin) (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.