Pola, Schule am Schiff / Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, marine school on board, mariner of SMS Radetzky pre-dreadnought battleship. Dep. A. Bonetti
Angriff eines tauchenden Unterseebotes auf ein Panzerschiff / WWI Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, submarine attack on an armored battleship. G. Costalunga, Pola 1914/15. Druck v. M. Schulz
1910 K.u.K. Kriegsmarine Matrose. Do hobt's ma letztes Krand'l, heut is ma olles and... / L'ultima corona / Austro-Hungarian Navy, mariner humour. G. Fano 1910-11. 1628, s: Ed. Dworak (EK)
1913 Molo Bellona / SMS Bellona az Osztrák-Magyar Haditengerészet uszály laktanyája a matrózoknak (ex SMS Kaiser) / K.u.K. Kriegsmarine Wohnschiff / Austro-Hungarian Navy barracks ship for mariners in Pula. Guido Costalunga, Pola 1910/11. (EB)
SMS Gäa/Gaea (ex SS Fürst Bismarck) torpedó anyahajó, tengeralattjáró ellátóhajó és lakóhajó éjjel / K.u.K. Kriegsmarine / Austro-Hungarian Navy depot ship for submarines, at night, naval flag. G. Fano, Pola 1910. No. 74. (kopott sarkak / worn corners)
SMS Tegetthoff az Osztrák-Magyar Haditengerészet Tegetthoff-osztályú csatahajója / K.u.K. Kriegsmarine / Austro-Hungarian Navy Tegetthoff-class battleship, naval flag with anchor. G.C. Pola 1913. (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.