1915 Wir Deutschen stecken Sie alle in den Sack / Mi, németek, mindannyiótokat a zsákba teszünk / WWI German military propaganda art postcard, humour. Lichtdruck Gebr. Neinert, R. Hennig
2 db régi katonai művészlap Garay szignóval (A Magyar Huszár 7. és 8. Kiadja Kner Izidor könyvnyomdász) / 2 pre-1945 Austro-Hungarian K.u.K. military art postcards: hussars, signed by Garay
2 db régi katonai művészlap Garay szignóval (A Magyar Huszár 4. és 5. Kiadja Kner Izidor könyvnyomdász) / 2 pre-1945 Hungarian military art postcards: hussars, signed by Garay
Első világháborús német katonák kártyajáték közben a lövészárokban / WWI German military, soldiers playing card game in the trench / Der europäische Krieg 1914/15. Nr. 105. Ein Spielchen im Schützengraben. Feldpostkarte
Ein Auto, welches auf der schlechten serbischen Landstrasse stecken geblieben ist, wird durch Ochsen vorwärts gebracht / Első világháborús német katonák, egy sáros szerb úton elakadt autót ökörszekérrel húznak / WWI German military, automobile towed by an oxen cart
Feldmesse im Garten der Ofz. menage der Feldbahn No. 3. zu Ehren des König Geburtstags / Tábori mise a Király születésnapja alkalmából / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military field mass and prayer on occasion of the King's birthday. photo (EK)
Első világháborús osztrák-magyar katonai mészárszék, marhák etetése / Etappenschlächterei des 4. AK. (Qu.-Abt.) Feldpost 340, Wrbka. / WWI K.u.k. military butchery, feeding the cattle
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.