1916 An der von den Russen verbrannten Stadt und Festung Rozan / WWI German military, ruins in the city and the fortress of Rózan (Poland) burned by the Russians + "M. kir. 44. mozgó népf. bemut. szemlebizottság" (ragasztónyom / glue marks)
1915 Egy orosz falu bevétele / Einnahme eines russischen Dorfes / WWI German and Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, occupation of a Russian village. B.K.W.I. 259-22. (kopott sarkak / worn corners)
1915 Artillerie-Kampf gegen die Belgrader Festung / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military art postcard, artillery at the Siege of Beograd + "K.u.K. Stabskompagnie No. 33. I.R. No. 33." (gyűrődés / crease)
1916 Török szultán. Tábori Postai Levelezőlap / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military field postcard, Mehmed V + "K.u.K. Inftr. Rgt. No. 83. 8. Feldkompagnie" (fa)
Inspizierung durch Kaiser und König Karl (als Thronfolger) / Károly császár és király katonai szemlét tart (trónörökös korában) / WWI Charles I of Austria on military inspection among the K.u.K. soldiers - képeslapfüzetből / from postcard booklet (perforált / perforated)
1916 M. kir. honvéd Ludovika Akadémia, Osztrák-magyar lovas egység / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, cavalrymen at the Ludovica Military Academy. Schäffer Ármin photo
1917 Gázló Kalne mellett. Hofmann cs. és kir. altábornagy hadtestje. Hadifénykép Kiállítás / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military, crossing the river in Kalne (Ukraine) (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.