Béreg, Bereg, Backi Breg; Mrvicsin Bertalan háza, Dekits Illés üzlete és saját kiadása / Trgovina Ilije Dekica, Stan Barise Brvicsin / house of Mrvicsin, shop of Dekits (EK)
Ernőháza, Torna-Ernesztháza, Banatski Despotovac; gyógyszertár (gyógytár) és posta, paplak, Római katolikus templom, Johann Schag üzlete / pharmacy, post office, rectory, church, shop
1899 (Vorläufer) Futak, Futtak; Rudolf trónörökös vadászkastély, Gőzmalom és kendergyár, kastély, Alsó erdői fűrésztelep, szerb és német folklór, Dominium alpár, kiadja Schwidernoch Károly / hunting castle, steam mill, hemp factory, castle, sawmill, Serbian and German folklore, floral Art Nouveau litho
1911 Gádor, Gákova, Gakovo; Szövetségi Önkéntes Tűzoltók Társaság garázsa, tűzoltókocsik / garage of the Federal Volunteer Firefighters Association, fire carts. photo
1910 Gombos, Bogojeva; A gőzkomp kikötés előtt és kikötés után. Tippl Józsefné kiadása / Die Dampffähre vor und nach der Landung / steam ferry, locomotive, freight train (EK)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.