Krupa András 2 db könyve. Na Cabianskej túrni (L'udové piesne) - A csabai tornyon (népdalok). Békéscsaba, 1979, k.n. Lipták Pál rajzaival Számozott 32./300 példány. A szerző. Krupa András (1934-2015) által Dr. Kertész Mártonnak dedikált és datált (Bcsaba, 79. III. 26)! Bevezető szlovák és magyar nyelven, népdalok szlovák ny. Kiadói papírkötés, enyhén kopott borítóval. + Hiedelmek-varázslatok-boszorkányok. Békéscsaba, Tótkomlós és Csanádalberti szlovák lakói körében gyűjtött babonák, hiedelmi szokások. Békéscsaba, 1974, Békés Megyei Tanács Művelődési Osztálya. Megjelent 2000 példányban, szlovák és magyar nyelven. A szerző. Krupa András (1934-2015) által Dr. Kertész Mártonnak dedikált és datált (Bcsaba, 74. márc. 14)! Kiadói papír kötés, papír védőborítóval. Mellékelve egy adományozó levél fejléáves papíron, Békés Megyei Tanács VB Művelődési Osztálya bélyegzőjével , Dr. Gácser József osztályvezető által kiállítva.
Toldy Ferenc: A magyar költészet kézikönyve a mohácsi vésztől a jelenkorig. II. köt. Bp., 1876., Franklin, VIII+344 p. Második kiadás. Kiadói aranyozott egészvászon-kötés, kopott borítóval, a gerincen kis sérüléssel, volt könyvtári példány.
August Jacob Liebeskind: Pálmalevelek. Huszonöt napkeleti történet. Fordította: Márton László. Bp, 1986, Helikon Kiadó, 152 p. Kiadói bőrkötés, jó állapotban. Számozott (3000/2516.) példány.
Vegyes kínai témájú könyvtétel, 2 db: Zenepalota (Jo-Fu.) Vál., kínai eredetiból magyar prózára fordította, az utószót, a magyarázó jegyzeteket írta: Tőkei Ferenc. Fordították többen; Pa Csin: Az örök élet tornya. Ford.: Pálos István. Bp.,1959.,Európa. Kiadói egészvászon-kötések, kiadói papír védőborítókban.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.