1910 Gratz Gusztáv Adolf (1875-1946.) publicista, gazdasági szakember és történetíró, később pénzügy és külügyminiszter autográf levele, melyben a Gyáriparosok Szövetségének elnöksége miatti elfoglaltságokra hivatkozva utasít el egy cikk írásra való felkérést.
1910 Jászi Oszkár (1875-1957.) társadalomtudós, szabadkőműves, politikus, később a Magyar Nemzeti Tanács tagja, a Károlyi-kormány minisztere saját kézzel írt köszönő levele Gerő Ödön (1863-1939) író, újságíró, esztétának "Igen tisztelt barátom!" megszólítással, válaszul a Huszadik Század folyóirat tíz éves jubileumára írt köszöntésére. "Mindaz, a mi ma csírázó, kutató, harcos az új intellektuális Magyarországban, az tetemes részben abból a publicisztikai talajból kelt ki, melyet Ön és néhány - nagyon kevés - kitűnő társa művelt meg, kik megmaradtak nehéz keserves, gyalázatos időkben európai férfiaknak" Jászi a levélben kifejezi óhaját, hogy "Vajha a következő tíz évben a Huszadik század hasábjain is gyakran tisztelhetnénk vendégül az Ön fényes és mélyen szántó tollát". Két beírt oldalon. A Huszadik Század fejléces levélpapírján.
1911, Eperjes, Csengey Gusztáv (1842-1925) evangélikus teológus, tanár, költő. autográf levele, melyben gyenge szemére hivatkozva utasít el egy cikk írásra való felkérést.
1912.IX.3. FTC - N.S.C. (Nemzeti SC) labdarúgó mérkőzés után küldött fotólap, Amster J. felvétele. A képeslapon Koródy Károly (1887-1917) válogatott labdarúgó, középcsatár, a Fradi sokszoros bajnoka látható, aki 1917-ben az első világháborúban hősi halált halt. A szept. 2. rendezett mérkőzést a Ferencváros 13-1-re nyerte meg, amelyen Koródy egy, Schlosser Imre öt, Tóth Potya három gólt szerzett. Geleji Dezső (1893-1969) későbbi újságíró, szerkesztő által testvérének küldve Budapestről Sopronba./ 1912 Photocard of Hungarian football player Károly Koródy, who played for Ferencváros, won several national championships and played also for the national team. FTC won the match by 13-1. He died in 1917 during WWI as a soldier.
1914-1915 Azonosítatlan személy notesza, talán egy betegeskedő MÁV tisztviselő notesza, bejegyzésekkel, nevekkel, adatokkal, kiadásokkal, adókkal, az általa festett festményekre vonatkozó megjegyzésekkel, háborúra utaló megjegyzésekkel, betegségre feljegyzésekkel, nagyrészt magyarul, néhol egy-két német, egy francia, egy angol nyelvű sorral, borító nélkül, érdekes, átnézendő tétel, egy lapot kivágtak, 13x8 cm, 23 sztl. lev.,benne 11 beírt oldallal.
cca 1920 Margaret Mahler (leánykori neve: Schönberger Margit; Sopron, Magyarország, 1897. május 10. - New York, USA, 1985. október 2.) magyar orvos, pszichiáter, pszichológus, gyermekpszichológusnak küldött képeslap húgától, Zsuzsától Bécsből.
cca 1920 Telekes Béla (1873-1960) Baumgarten-díjas költő, műfordító Hídon c. verses kézirata 19 kézzel beírt oldalon. Telekes a modern magyar líra egyik előfutára volt akinek első kötetét Ady is üdvözölte. Szabadabb verstannal is kísérletezett. De a Nyugat nagy nemzedékével már nem tudott versenyre kelni.1923-ban Tóth Árpád így méltatta: "A huszadik század elejének gyermekei az ő verseiből hallották először a modern lélek megbúvó halkságú szívhangjait."
1935 Gustinus Ambrosi (1893-1975) osztrák szobrász saját kézzel aláírt levele fejléces levélpapírján Gerő Ödön magyar műkritikusnak, a Pester Lloyd munkatársának. Sérelmezi, hogy nem hívták meg a Budapesten rendezett Osztrák Művészeti kiállításra, annak ellenére, hogy a Burgenlandi Művészeti Egyesület tiszteletbeli tagjává választották. A lap alján rövid üdvözlő sorokkal Vészi részére, azaz Vészi József (1858-1940) magyar író, újságíró, országgyűlési képviselő, a Pester Lloyd főszerkesztője részére. / 1935 Gustinus Ambrosi, Austrian sculptor's (1893-1975) autograph letter to Ödön Gerő, journalist of Pester Lloyd, in which he expresses his offense that he was not invited to the Austrian Art Exhibition in Budapest.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.