Angriff eines tauchenden Unterseebotes auf ein Panzerschiff / WWI Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, submarine attack on an armored battleship. G. Costalunga, Pola 1914/15. Druck v. M. Schulz
1915 Pola, Schiffe in I. Reserve / Bastimenti in I a Riserva / Osztrák-Magyar Haditengerészet csatahajói Polában a tartalék kikötőben / Austro-Hungarian Navy K.u.K. Kriegsmarine battleships in the reserve dock near the Pula shipyard. Phot. A. Beer. Verlag F. W. Schrinner
1916 39. számú csataképes kártya. A Curie francia tengeralattjáró elsüllyesztése. Kiadja a m. kir. honvédelmi minisztérium Hadsegélyező Hivatala / K.u.K. Kriegsmarine / WWI Austro-Hungarian Navy naval battle, sinking of "Curie" French submarine s: Harry Heusser (EK)
Az ordonánc motoros a Dunán, motorcsónak / Ordonnanz Motorboot auf der Donau K.u.K. Kriegsmarine / Austro-Hungarian Navy military messenger motorboat (EK)
Flotte ed Eserciti in Guerra. Tipo di Dreadnoughts, Tipo di Cacciatorpediniere, Tipo di Torpediniera, Tipo di Sommergibile, Tipo di Incrociatore / WWI Naval fleets and armies of the war, battleship types, army size of nations. s: Gibelli F.
1907 Pola, S.M. Schiff "Karl VI" Panzerkreuzer / SMS Kaiser Karl VI az Osztrák-Magyar Haditengerészet VI. Károly-osztályú páncélos cirkálója Polában / Austro-Hungarian Navy, K.u.K. Kriegsmarine, SMS Kaiser Karl VI armored cruiser in Pula. Dep. A. Bonetti 5615. (EB)
1910 Manovre notturne / Nachtmanöver. Schlachtschiff Eh. Friedrich, Torpedoboot / Osztrák-Magyar Haditengerészet SMS Erzherzog Friedrich pre-dreadnought (Linienschiffe) csatahajója és torpedónaszádja éjszakai manőveren / Austro-Hungarian Navy K.u.K. Kriegsmarine, SMS Erzherzog Friedrich pre-dreadnought battleship and torpedo boat on night maneuver. G. Costalunga, Pola 1909. (fl)
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.