The Diaspora Haggadah. Magyar átírással ellátott Pészách Hágádá. Slomo Katz rajzaival. Tel-Aviv,é.n,Yaniv Pealim-Tsurot Chen. Kiadói papírkötés. "Ez a különkiadás ajándék a magyar zsidóság részére a Joint fennállásának 75. évfordulója alkalmából."
Mákzór. Imádságos könyv az év minden napjára. Harmadik kötet. Kol-nidre vagyis az engesztelő nap előző való estjére. Fordítás: Schön József. Bp.,é.n.,Schleisinger Jos. Korabeli aranyozott félbőr-kötés, kopottas borítóval.
Imádságos könyv a tanuló ifjúság és a nagy közönség számára. Fordította és magyarázatokkal ellátta: Dr. Pollák Miksa. Izráel istentisztelete. Tel-Aviv, é.n., "Sinai." Kiadói kemény-kötésben.
Ünnepi imádságok a templomban használatos sorrendben. Harmadik kötet. Kol-nidre vagyis az engesztelő nap előző való estjére. Fordítás: Schön József. Bp., én., Steiner Ármin. Kiadói kopottas egészvászon-kötésben, a gerincen kis sérüléssel.
Patai József: Héber költők. I. kötet. Az Izr. Magyar Irodalmi Társulat kiadványai XXXII. Bp.,1910, Az Izr. Magyar Irodalmi Társulat, (Franklin-ny.), 382 p. Kiadói egészvászon-kötés, foltos, kopott borítóval, kissé sérült gerinccel.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.