Ibsen Henrik: Rosmersholm. Fordította: Balogh Vilma. Modern Könyvtár 22-25. Bp.,é.n., Athenaeum. Második kiadás. Kiadói illusztrált papírkötés, szakadozott, kissé hiányos gerinccel.
Gárdonyi Géza: Göre Gábor: Göre Gábor bíró úr könyve. Ez ebbül a könyvbűl mán a hatodik eresztés. Bp.,é.n.,Singer és Wolfner. Szövegközti rajzokkal. Kiadói kopottas aranyozott, illusztrált egészvászon-kötés, Wolfner J. Könyvkötő, benne illusztrált papírboríróval, kissé sérült gerinccel.
Adalbert von Chamisso: Schlemihl Péter csodálatos története. Fordította Bálint Lajos. Zádor István nyolc eredeti kőnyomatával. A kötésterv Végh Gusztáv munkája. Bp.,1921, Genius, 123 p. 8 t. Kiadói aranyozott félvászon-kötésben, Gottermayer-kötés, kopott, foltos borítóval. Megjelent 1000 példányban. Számozatlan példány.
Loos József: A magyar, német és tót nyelv szótára. I. és III. kötet. I. kötet: Magyar-német-tót rész. III. kötet: Tót-magyar-német rész. Pest, 1869-1871, Lauffer Vilmos, 8+790+8+652 p. Magyar, német és szlovák nyelven. Korabeli félbőr-, és félvászon-kötésben, kopottas borítóval, néhol foltos lapokkal. Csak I. és III. kötet. Ritka!
[Pierre Alexis de] Ponson du Terrail: Egy király ifjusága II-VI. kötet. (Hat kötetben.) II. rész I-II. kötet: A navarrai király kedvese. III. rész I-II. kötet: A szép Nancy csinyjei. IV. rész I-II. kötet: A vörös alsó kalandjai. V. rész I-II. kötet: A szerelem hatalma. VI. rész I-II. kötet: Szent Bertalan éje. Fordította Mártonffy Frigyes. Bp.,1868, Kertész József,231+240+163+151+178+186+200+208+224+312 p. Korabeli aranyozott félvászon-kötés, kopottas borítóval, néhány kisebb folttal, a II. könyv II részében a 31-34. oldalaknál két lap kijár, V. könyv II. részében a 208. oldal sérült, az I. kötet I-II. rész (az első könyv) hiányzik, névbejegyzésekkel, névbélyegzőkkel ugyanattól a személytől. Első kiadás.
Jancsó Benedek emlékkönyv. Szerk.: Asztalos Miklós. Bp., 1931, Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, 1 t.+413 p. Kiadói aranyozott félbőr-kötés, kissé kopott borítóval.
Stockton, Frank R(ichard): Pomona úti levelei Euphemiához, volt feleségéhez Forditotta Zigány Árpád Frost A. B. eredeti képeivel Bp. 1901. Franklin-Társulat. 206 l. Kiadói vaknyomásos egészvászon sorozatkötésben szennylap kijár.
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.