Ifj. Weiss Gyula zsidó építőipari üvegáru-nagykereskedő reklámja. Budapesti Vadász utca 29. szám alatt álló Üvegház üzletében a második világháborúban zsidó menedékkérők búvóhelye volt / Hungarian Jewish glass shop's advertisement. The shop was used as a Jewish hiding place in the Second World War
1900 Wahrsage-Postkarten. Anleitung, mit einer deutschen oder französischen Spielkarte, die Zukunft richtig vorauszusagen / Jóskártya. Útmutató a jövő helyes megjóslásához német vagy francia játékkártyával - kinyitható képeslap / Fortune-telling folding postcard (fl)
1944 Boldog Húsvéti Ünnepeket Oroszországból! Határaink szilárd védelme - Magyarország újabb évezrede. Tábori postai levelezőlap horogkereszttel / WWI Hungarian military Easter greeting with swastika (EB)
Király és Királyné: IV. Károly és Zita királyné az első világháborúban, látogatások a fronton. - képeslapfüzet 20 képeslappal / Charles I of Austria and Zita during WWI, visiting the fronts - postcard booklet with 20 postcards
1915 Mindszentek napján a rákoskeresztúri temetőben kovácsolt kereszt a háború sújtottak javára. Tábori Postai Levelezőlap. 1 fillér / WWI Austro-Hungarian K.u.K. military field charity postcard. s: Vértes
10 darabos képeslap sorozat: Első világháborús magyar katonai és vallásos művészlapok / WWI Hungarian military and religious postcard series with 10 postcards. A.F.W. III/2. Nr. 661-670.
1918 Khabarovsk, Chabarowsk; Torna ünnepély megtartva augusztus 20-án Szent István napján az orosz hadifogolytáborban / WWI K.u.K. Hungarian military, gymnastics ceremony held on August 20th (St. Stephen's Day) in the prisoner of war (POW) camp. photo
Die Webseite von Darabanth GmbH nutzt Cookies, um Ihnen die bestmögliche Surferfahrung zu garantieren. Durch das Weitersurfen auf dieser Webseite stimmen Sie der Verwendung der Cookies automatisch zu.